Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Симон дьо Бовоар за диспропорциите в любовта и пола (откъс)

КЪМ КНИГИТЕ

Симон дьо Бовоар за диспропорциите в любовта и пола (откъс)

"Благоразумната възраст" и "Монолог" и "Сломената жена" излизат като част от Бисерната поредица на издателство "Колибри"

Симон дьо Бовоар (Снимка: Getty Images)

В рамките на Бисерната поредица на издателство "Колибри", излиза сборник с три от най-въздействащите белетристични произведения на Симон дьо Бовоар. Преводът е дело на Румяна Мл. Станчева, а художественото оформление дължим на Иво Рафаилов. В изданието по традиция е включена илюстрация на Теодор Ушев.

Източник: Колибри

Новелата "Сломената жена" (1968) е излизала на български език през 2007 г. и ето че една генерация по-късно се появява отново в съвсем естествената компания на други две също толкова проницателни и авторефлексивни новели - "Благоразумната възраст" и "Монолог". Трите творби са излизали в оригинал, обединени в сборник с логото на издателство "Галимар", но на български език се появяват заедно едва сега.

С тънък психологизъм Симон дьо Бовоар разказва за начина, по който възприемаме времето, за диспропорциите в любовта и капаните на навика, за пукнатините в общуването и производните рани, като не пропуска да вплете и генералната тема за ролите на пола и свободата на идентичността.

Още "Вторият пол" - епохалният труд на Симон дьо Бовоар (откъс)

"Вторият пол" - епохалният труд на Симон дьо Бовоар (откъс)

Идейният заряд на "Благоразумната възраст" е в синхрон с философията на екзистенциализма - тезата за иманентната на човешката същност свобода, чиято предпоставка е ликвидирането на страданието. Смъртта има водеща роля в кратката новела "Монолог", най-френетичната и "неудържима" творба в сборника, чийто финал остава непрозрачен до последната страница. Тук интроспекцията е постигната чрез литературния похват поток на съзнанието, не липсват и цинични ноти.

Целият живот на главната героиня остава прикован към един юнски вторник, когато намира 17-годишната си дъщеря мъртва след умишлена злоупотреба със сънотворни. Искряща илюстрация на екзистенциалистката теза за жената, изпаднала в криза, "Сломената жена" и днес се нарежда сред най-четените произведения на знаменитата френска писателка, защото в изповеден тон осветява интимните кътчета на женската душевност.

Симон дьо Бовоар (1908-1986) е автор на осем романа и сборници с разкази, както и на бележити философски и политически есета. Няколко от романите ѝ са издадени от ИК "Колибри", в т.ч. неоспоримия шедьовър "Мандарините", удостоен с награда "Гонкур" през 1954 г., "Кръвта на другите" и "Недоразумение в Москва".

Източник: Колибри

Още "Неразделните" от Симон дьо Бовоар за първи път на български (откъс)

"Неразделните" от Симон дьо Бовоар за първи път на български (откъс)

Твоите любими заглавия в /market.dir.bg

slide 1 to 3 of 50

У нас е издаден и капиталният ѝ философски труд "Вторият пол", поставил основите на европейския феминизъм. Бовоар завършва философия в Сорбоната заедно с Жан-Пол Сартр, с когото впоследствие заживява в свободен съюз. В ранната си младост бъдещата писателка поддържа романтична връзка с приятелката си Елизабет Лакоен (Заза), трагично завършила със смъртта на Елизабет, поразена от вирусен енцефалит.

Тази своя връзка Симон дьо Бовоар описвa в краткия си автобиографичен роман "Неразделните", издаден у нас през 2024 г. в превод на Красимир Петров.

Още Голямата й любов - британски офицер, загива в България

Голямата й любов - британски офицер, загива в България

СИМОН ДЬО БОВОАР - "БЛАГОРАЗУМНАТА ВЪЗРАСТ. МОНОЛОГ. СЛОМЕНАТА ЖЕНА" (откъс)
Откъс от "Благоразумната възраст"

Да не би часовникът ми да е спрял? Не, не е. Но стрелките като че ли не се движат. Не трябва да ги гледам. Трябва да мисля за нещо друго, все едно какво - за изминалия ден, спокоен и делничен, въпреки възбудата от очакването.

Умилително събуждане. Андре спеше свит на кравай в леглото, с маска на очите, с ръка, опряна на стената, в някаква детинска поза, като че ли в безпомощността на съня е трябвало да се увери в здравината на света. Седнах в края на леглото, поставих ръка на рамото му. Той отмести маската, на стреснатото му лице се появи усмивка.

- Осем часът е.

Още Париж - градът, в който всичко е позволено

Париж - градът, в който всичко е позволено

Занесох в библиотеката подноса със сутрешната закуска; взех една книга, която ми бяха изпратили предния ден, прелистена вече наполовина. Каква скука са тези опявания на тема необщуване! Ако държиш да общуваш, криво-ляво го правиш. Не с всички хора, разбира се, с двама-трима души. Случва се да премълчавам пред Андре някои настроения, съжаления, дребни грижи; вероятно и той има своите малки тайни, но общо взето знаем всичко един за друг.

Налях в чашите много горещия и силен черен китайски чай. Изпихме го, докато всеки преглеждаше пощата си; юлското слънце струеше през прозорците. Колко пъти сме седели един срещу друг край тази масичка, пред чашите с много горещ и силен черен чай? И утре ще е така, и след година, и след десет години... Минути, сладки като спомен и радостни като обещание. На трийсет години ли бяхме или на шейсет? Андре рано побеля: навремето това му придаваше допълнителен чар, снежната белота подчертаваше матовия му тен.

Още Бриджит Бардо на 86 - еротичната мъжкарана на Франция, за която бъдещето е изобретение на възрастните

Бриджит Бардо на 86 - еротичната мъжкарана на Франция, за която бъдещето е изобретение на възрастните

И днес е така. Кожата на лицето е позагрубяла и набраздена, но усмивката на устните и в очите е все така лъчезарна. И макар албумът с фотографии да оспорва това, за мен младежкият му образ се слива с днешния, моят поглед не забелязва възрастта. Един дълъг живот, изпълнен със смехове, сълзи, гняв, прегръдки, признания, мълчания, пориви и въпреки това, понякога ми се струва, че времето не е минало. Бъдещето все още се простира до безкрая. Той се изправи:

- Успешна работа!

- И на теб успешна работа!

Не ми отговори. В изследователската област, в която работи, със сигурност има периоди на застой; днес по-трудно се примирява с това, отколкото едно време.

Отворих прозореца. Париж излъчваше миризма на асфалт и на буря, затиснат от тежката лятна жега. Проследих Андре с поглед.

Може би именно в тези моменти, когато го гледам как се отдалечава, осъзнавам съществуването му с най-вълнуваща очевидност; високият силует се смалява, очертавайки с всяка крачка пътя, по който ще се върне обратно; после се загубва от погледа ми, но, макар да изглежда пуста, улицата е всъщност силово поле, което ще го изпрати към мен, като към неговата естествена среда; тази неотменност ме трогва дори повече от присъствието му.

Още Интелектуалната политическа изповед на Марио Варгас Льоса (откъс)

Интелектуалната политическа изповед на Марио Варгас Льоса (откъс)

Останах задълго на балкона. Тук, от шестия етаж, виждам голяма част от Париж, полетът на гълъбите над шистовите покриви и над подобията на саксии, които всъщност са комини. Червени или жълти кранове - пет, девет, десет, преброявам десет - разсичат небето с железните си ръце; вдясно погледът ми опира о висок зид с малки отвори: нова жилищна сграда; забелязвам и кулите на скоро издигнати небостъргачи. Откога централната алея на булевард "Едгар Кине" е превърната в паркинг? Нововъведението е очевидно и въпреки това не помня този пейзаж някога да е изглеждал различно.

Ако имах две снимки - преди и сега - можех да търся разликите и да им се учудвам. Но нямам. Светът се създава пред очите ми в едно вечно настояще; свиквам толкова бързо с лицата му, че не виждам как се променят.

Бележниците, белите листове хартия на писалището подканяха към работа, но не успявах да се съсредоточа, думите танцуваха в главата ми.

"Филип ще се прибере довечера." Почти месец отсъствие. Влязох в стаята му, където са останали някои негови вещи - книги, записки, стар сив пуловер, виолетова пижама; стая, която не се решавам да трансформирам, защото нямам време или пари, защото не искам да приема, че Филип вече не ми принадлежи. Върнах се в библиотеката, където се носеше уханието на големия букет рози, естествен и кичест като свежа салата. Запитах се как е възможно този апартамент някога да ми се е струвал празен. Нищо не липсваше.

Погледът ми галеше живите и нежни цветове на възглавничките, пръснати по диваните; полските кукли, словашките разбойници, португалските петли си стояха кротко по местата. "Филип ще дойде тук..." Седях объркана. Ако човек е тъжен, може да поплаче. Но как да се справиш с радостната нетърпеливост?

Още Проф. Миглена Николчина: Феминизмът не е постигнал целите си

Проф. Миглена Николчина: Феминизмът не е постигнал целите си

Реших да изляза да подишам ароматите на лятото. Едър негър с яркосин шлифер и сива мека шапка метеше лениво тротоара: преди него тази работа вършеше алжирец, с керемиден цвят на лицето. По булевард "Едгар Кине" се смесих с шумната женска тълпа.

Тъй като вече почти не излизам преди обед, пазарът ми се стори екзотичен (толкова сутрешни пазари, на толкова различни места). Дребната старица накуцваше от сергия на сергия с добре опъната назад коса, стиснала празната пазарска торба. Едно време не обръщах внимание на старите хора; за мен те бяха мъртъвци, които все още си движеха краката; сега ги виждам: мъже и жени, само малко по-възрастни от мен.

Тази я помня, защото един ден помоли месаря да ѝ даде обрезки за котките ѝ. "За котките! - каза той, след като тя излезе. Тя няма котка. Ще си ги сготви на вкусна яхнийка!" На месаря му беше смешно. След малко същата тази жена ще събира отпадъците под сергиите, преди едрият негър да ги е измел в канала. Да оцелееш със сто и осемдесет франка на месец: повече от един милион живеят при тези условия, други три милиона са почти в същото положение.

Купих плодове, цветя, разхождах се безцелно. Излязъл в пенсия звучи малко като излязъл от употреба, от самата дума ме побиваха тръпки. Мащабът на свободното ми време ме плашеше. Не бях права. Времето ми е малко широко в раменете, но се справям с това. А какво удоволствие е да живееш без строг график, без да бързаш!

Понякога все пак се изумявам.

Още Китайска фотографка майсторски се "промъква" в портрети на знаменитости

Китайска фотографка майсторски се "промъква" в портрети на знаменитости

Спомням си първото работно място, първия клас, сухите листа, хрускащи под краката ми в провинциалната есен. Тогава денят на пенсионирането ми - отдалечен от мен на почти два пъти повече години от тези, на които бях тогава - ми се струваше толкова нереален, колкото и самата смърт. И ето че той настъпи и оттогава мина цяла година. Преминах и отвъд други граници, не толкова отчетливи. Тази, обаче, е категорична като желязна завеса.

Прибрах се, седнах на писалището: ако не поработя, дори тази радостна утрин щеше да ми се стори безцветна.

Около тринайсет часа спрях работа, за да сложа масата в кухнята: съвсем като кухнята на баба в Мийи - искам пак да отида в Мийи - дървената маса, пейките, медните съдове, гредите на тавана; само че тук има фурна на газ, а не чугунена печка, има и хладилник. (През коя година хладилниците се появиха във Франция? Аз купих моя преди десет години, но тогава вече беше обичаен домакински уред. Кога? Преди войната? Веднага след нея? Още нещо, което не помня.)

Още Жан-Пол Сартр под открито небе

Жан-Пол Сартр под открито небе

Андре закъсня, но ме беше предупредил: след работа в лабораторията, трябваше да присъства на събрание за ядрената ударна сила. Попитах го:

- Добре ли мина?

- Работихме по нов манифест. Но не си правя илюзии. Няма да има по-голям отзвук от предишните. На французите не им пука. Нито за ударната сила, нито за атомната бомба, изобщо за нищо. Понякога ми се иска да се махна, да ида в Куба, в Мали. Не, наистина, мечтая си за това. Там, може би, човек може да бъде полезен.

- Там няма да можеш да работиш.

- Няма да е голяма загуба.

Още "Без изход" - трима непознати в Ада на Жан-Пол Сартр

"Без изход" - трима непознати в Ада на Жан-Пол Сартр

Още "Какво би направил Ницше?" - как великите философи биха разрешили проблемите ви?

"Какво би направил Ницше?" - как великите философи биха разрешили проблемите ви?

Още Маргьорит Юрсенар е първата жена член на Френската академия

Маргьорит Юрсенар е първата жена член на Френската академия

Още "Айхман в Йерусалим" от Хана Аренд – една от най-влиятелните книги на XX век излиза в ново издание

"Айхман в Йерусалим" от Хана Аренд – една от най-влиятелните книги на XX век излиза в ново издание

Още "Електра и свалянето на маските" на Маргьорит Юрсенар на теория и практика

"Електра и свалянето на маските" на Маргьорит Юрсенар на теория и практика

Още Маргьорит Юрсенар: От всички игри любовта е тази, която разстройва най-много душата

Маргьорит Юрсенар: От всички игри любовта е тази, която разстройва най-много душата

ИЗБРАНО
Коментирай0

Календар

«Март 2025»
ПВСЧПСН
242526272812
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456

Препоръчваме ви

Семейството, изкуството и самотата: "Към фара" от Вирджиния Улф (откъс)

"Към фара" е опитът на Вирджиния Улф да разбере и приеме не само собственото си минало и случилите се в него големи трагедии, но и същността на времето и безсмъртието; да осъзнае преходността на славата и страшното забвение на смъртта

Кирил Кадийски събира сонети и други свои стихотворения в книгата "Звездна каторга. Новата Герника"

Това е поезия - фрагментарна и релефна, вярна на традицията и новаторска по дух, разказват издателите от "Колибри"

"Чакай и се надявай" - една история от края на 80-те, написана от Иво Милев

Действието се развива в кратък отрязък между февруари и юли 1988 г., последната преди една преломна за автора, България и света година. В този смисъл тези "спомени" представляват документ на времето

The PhotoBookMuseum представя Dummy Award 2025 за първи път в София

Откриването е на 3 април, четвъртък от 18:00 часа в Гьоте-институт, София (ул. Будапеща 1)

"Мутациите" на Франсис Кирпс: Мутиралите образи на големите класики (откъс)

"Мутациите" обхваща седем разказа и една поема (написани предимно на немски), използващи като основа и отправна точка класически текстове. Оригинална и самобитна, книгата печели Европейската награда за литература през 2020 година