ЛИТЕРАТУРНИ СЪБИТИЯ
Михаил Зигар, Георги Господинов, Катя Пeтровская и Джаки Томе в есенните "Литературни срещи"
Третата година на "Литературни срещи" на фондация "Прочети София" завършва между 14 и 16 ноември в Национална галерия - Двореца и One Gallery
Редактор : / 119 Прочита 1 Коментара
Михаил Зигар, Георги Господинов, Катя Пeтровская, Джаки Томе и известни български писатели в есенните "Литературни срещи" (Източник: Фондация "Прочети София")Третата година на "Литературни срещи" на фондация "Прочети София" завършва между 14 и 16 ноември в Национална галерия - Двореца и One Gallery, а участници в събитието ще бъдат известният руски журналист и писател Михаил Зигар, българският писател и поет Георги Господинов, родената в Киев и живееща от 25 години в Берлин писателка Катя Петровская,
германската писателка и журналистка Джаки Томе, българската поетеса и писателка Надежда Радулова, българските писатели и поети - Йоанна Елми, Стефан Иванов, Еми Барух, Здравка Евтимова, Илко Димитров, Мирела Иванова, Оля Стоянова, Петър Чухов, Пламен Дойнов.
Есенното издание на "Литературни срещи" ще се проведе под мотото "Това е стена", цитат от стихотворението на Борис Христов "Стената". То е и директно свързано с темата на Фестивала за европейска солидарност - "Стени", организиран от Културния център на Софийския университет и сдружение "Център за четене и култура".
Първото му издание е посветено на 35-годишнината от падането на Берлинската стена. Есенните "Литературни срещи" са част от солидната програма на фестивала, която включва серия от разнообразни художествени, дискусионни и академични събития.
"Литературните срещи" ще поставят акцент върху творческия и остър аналитичен поглед на съвременните писатели и поети. Те ще разговарят за стените, които издигаме и които успяваме да разрушим, за войната като основна разделителна линия, за законите и държавите, за емиграцията, виртуалните стени, пропагандата, хибридната война и смъртта.
Това са само част от темите, които свързват авторите в есенните "Литературни срещи". Входът за всички събития е свободен и без предварително записване. Всички разговори с чуждестранните гости ще бъдат със симултанен превод на български език. Местата са ограничени и след запълването им няма да има възможност за достъп на повече хора.
Разговор с Джаки Томе и Надежда Радулова
Събитието започва на 14 ноември от 18:30 ч. в Националната галерия - Двореца с разговор с Джаки Томе и Надежда Радулова. Негов модератор ще бъде преводачката и преподавателка - Виолета Вичева. Писателството и журналистиката, мястото на жената в съвременния свят, как ставаме такива, каквито сме - това са някои от общите теми в литературата на двете авторки.
Германската писателка и журналистка Джаки Томе е сред най-известните нови имена в германската литература днес. Книгите ѝ "Една жена - една книга", "Книга за всички, които остаряват", "Празнувай бръчките си, както дойдат", "Моменти на яснота" и др. бързо се превръщат в бестселъри и ѝ носят престижни отличия, като Литературната награда на Дюселдорф, Наградата "Лесинг" на Федерална провинция Саксония и др.
Романът ѝ "Братя" е единствената преведена на български нейна книга (изд. "Атлантис", превод Ива Иванова). Тя стигна до краткия списък на Германската литературна награда през 2020 г. Чрез историята на двама братя, родени от двете страни на Стената, Томе разказва съвременната германска история от последните 30 години.
През октомври 2024 г. писателката представи новата си книга Glück ("Щастие") в рамките на Франкфуртския панаир на книгата.
Надежда Радулова е поетеса и писателка, преводачка от английски език, редакторка и доктор по сравнително литературознание. Завършва българска и английска филология в Софийския университет "Св. Климент Охридски". През 2001 г. защитава магистърска степен по философия към Централноевропейския университет в Будапеща и към The Open University в Лондон. Авторка е на шест поетични книги. Нейната първа книга с проза излезе през 2023 г. "Тук живее Йожи" предизвика голямо внимание от страна на читателите и литературната критика. Надежда Радулова е авторка на и на изследването "Литературни палимпсести: Хилда Дулитъл, Джийн Рис, Марина Цветаева".
В момента е и отговорен редактор в онлайн медията "Тоест". Носителка e на наградите за поезия "Иван Николов" и "Николай Кънчев", както и на наградата за литературен превод на Съюза на преводачите в България и наградата за превод от английски език "Кръстан Дянков". Стихотворения и разкази на Надежда Радулова са преведени на над 10 европейски езика.
Разговор с Михаил Зигар
Вторият разговор на 14 ноември ще бъде с известния руски журналист и писател - Михаил Зигар. Той ще започне от 20:00 ч. в Националната галерия - Двореца, а негов модератор ще бъде поетът и журналист Димитър Кенаров.
Михаил Зигар е руски журналист, писател и режисьор. Бил е военен кореспондент на вестник "Коммерсанть", отразявал е военните конфликти в Ирак, Ливан, Палестина, Узбекистан, геноцидът в Дарфур, революцията в Киргизстан. Бивш заместник главен редактор на "Русский Newsweek", бивш главен редактор от създаването на независимия руски новинарски телевизионен канал "Дождь". Зигар снима и документални филми. Днес е колумнист на Der Spiegel и The New York Times.
На български език в момента могат да се намерят книгите му "Война и наказание", "Всички са свободни: Русия една секунда преди Путин, или какво се обърка, как и защо", "Империята трябва да умре" (ИК Жанет 45, превод Здравка Петрова).
През 2014 г. получава престижната международна награда: CPJ International Press Freedom Award. Отличието се присъжда на журналистите по света, които проявяват кураж, отстоявайки медийната свобода с реален риск от атаки, заплахи и затвор.
Веднага след нахлуването на Русия в Украйна, той създава петиция срещу инвазията, подписана от най-изтъкнатите руски писатели, художници и учени. Михаил Зигар напуска Русия скоро след началото на войната.
От 2022 г. той прави серия от интервюта в своя YouTube канал с хора като Франсис Фукуяма, Ювал Ноа Харари, Стивън Пинкър, Джон Малкович, Тимъти Снайдер, Александър Квашневски, Михаил Горбачов и др. През 2022 г. Зигар успява да организира единственото интервю за няколко руски независими журналисти с украинския президент Володимир Зеленски.
Неговата биография като журналист е пряко свързана и с писателската му работа. В разговора неизбежно ще се дискутират актуалните политически и международни събития, войните и какво е да си журналист в някои от най-горещите точки на света, но разбира се, основна тема ще бъдат книгите на Михаил Зигар, ще се говори за писането, процеса, проучването, за историческия и документалния жанр.
Разговор с Георги Господинов и Катя Петровская
На 15 ноември от 19:00 ч. в Националната галерия - Двореца българският писател Георги Господинов и украинско-германската писателка Катя Петровская ще разговарят за историята, епохалните събития, миналото, темата за смъртта. Двамата писатели са носители на престижната европейската награда "Стрега". Модератор на срещата ще бъде литературната историчка и преподавателка Ани Бурова.
Георги Господинов e поет, писател, драматург и литературовед - най-четеният и превеждан български автор по света. През 2023 г., заедно с преводачката Анджела Родел, печели една от най-престижните литературни награди в света - "Международен Букър", за английското издание на романа "Времеубежище" (изд. Weidenfeld & Nicolson, Лондон). "Времеубежище" е и първият български роман, носител на "Премио Стрега Еуропео".
Господинов е отличаван с множество награди, сред които са "Ангелус" за централноевропейска литература, международната награда "Ян Михалски", Кавалер на френски Орден за литература и изкуства, "Златен век" на българското Министерство на културата.
Книгите на Георги Господинов са публикувани в над 50 държави досега, издадени са на повече от 30 езика и се преподават от години в университети в Европа, Великобритания, САЩ, Аржентина. Георги Господинов е доцент по нова и съвременна българска литература към Института за литература при БАН.
Катя Петровская е родена в Киев, следва в университета в Тарту и получава докторска степен в Москва през 1999 г. Започва да учи немски едва на 26-годишна възраст, но той за нея се превръща в езика на литературата.
Авторката печели в Клагенфурт престижната награда "Ингеборг Бахман", както и литературните награди "Аспекте", "Ернст Толер", Шубертовата литературна награда на град Аален и както вече споменахме - "Премио Стрега Еуропео". Нейният литературен дебют "Може би Естер" е преведена на 20 езика, включително на български език (изд. "Парадокс", преводач Милен Милев).
Катя Петровская ни напомня, че истината може да се основава на недостоверни спомени и че сме формирани от множество гласове от миналото. За авторката историите на нейното украинско-еврейско семейство, в тяхната фрагментарна, незавършена форма, са ключ към травматичния опит на ХХ век и в същото време дават възможност за еманципация.
"Литературна инсталация "С.Т.Е.Н.И." и "Писатели говорят за стени"
Последният ден от "Литературни срещи есен 2024" ще се проведе изцяло в One Gallery. Всъщност още от 14 ноември в галерията може да бъде видяна и прочетена литературната инсталация "С.Т.Е.Н.А." на писателката Йонна Елми и поета и драматург Стефан Иванов.
Срещата с тях обаче ще бъде на 16 ноември от 17:00 ч. Инсталацията представя интерпретацията на Йоанна Елми и Стефан Иванов към темата за съвременните стени - кои са те, дали са предимно реални или виртуални, как съществуваме в зоната между тях.
Всеки от двамата автори представя пет текста с теми - Самота, Тъга, Емиграция, Носталгия, Аномия и в тях стоят въпросите за разпадането на света, за емиграцията, за "ивиците на смъртта" вътре в самите нас, за недоверието в правилата и системите, за всички стени, които издигнахме, докато се радваме, че съборихме една, за това, че не дойде животът, който беше обещан.
В пространството на One Gallery през трите дни на "Литературните срещи" текстовете на Йоанна Елми и Стефан Иванов, ще бъдат представени чрез визии, аудиозаписи и видеоразговори между двамата писатели, които живеят на различни континенти: Стефан - в България, а Йоанна в САЩ.
Визуално текстовете приличат на гранична зона, допълвани от звуци и картини, които посетителят може да последва, ако реши. На 16 ноември, между 17 и 18 ч. всеки, който иска, ще може да се срещне с авторите виртуално (с Йонна) и на живо (със Стефан), за да продължи разговорите, които двамата са започнали помежду си.
Заключителното събитие на Срещите ще бъде посветено на разказите на седем български писатели. "Писатели говорят за стени" е събитие за творческото споделяне и за свидетелството. То ще се проведе отново в One Gallery от 18:30 ч.
Освен историите, които ще ни разкажат Еми Барух, Здравка Евтимова, Илко Димитров, Мирела Иванова, Оля Стоянова, Петър Чухов, Пламен Дойнов, те ще прочетат свое или произведение на друг автор, свързано с темата. Водещ ще бъде Тони Николов.
"Това е стена" е мотото, с което екипът на "Прочети София" иска да провокира посочването на стените в нашата съвремие, (раз)познаването на бариерите и назоваването на ограничителни линии, на границите: "Само ако открием способността си да говорим за тях, има шанс и да преодолеем травматични последствия от тяхното съществуване."
Визуалната идентичност е дело на Костадин Кокаланов от Studio FRANK.
"Литературни срещи" се осъществява с финансовата подкрепа на Министерство на културата и Столична община.
"Литературни срещи есен 2024" се реализират в партньорство с Културен център на Софийски университет и с подкрепата на фондация "Америка за България".
Четвърти сезон на "Литературните маршрути" и представяне на поетическа антология "Скритите букви"
Писателите Горан Войнович и Андрея Расучану гостуват на новите пролетни „Литературни срещи“ през април