Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Министърът на културата Кръстьо Кръстев награди Анджела Родел за приноса й за българската култура

ПРИНОС ЗА КУЛТУРАТА

Министърът на културата Кръстьо Кръстев награди Анджела Родел за приноса й за българската култура

Тя е преводач на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, за който заедно с прочутия български автор спечели престижната международна литературна награда "Букър"

При получаване на отличието г-жа Родел благодари сърдечно на министър Кръстев с думите: "Българската култура е направила толкова много за мен!" (Източник: МК)

Още Книга на фокус: "Time Shelter" от Георги Господинов

Книга на фокус: "Time Shelter" от Георги Господинов

Министърът на културата Кръстю Кръстев награди Анджела Родел с отличието "Принос в развитие на културата". Престижната награда на институцията се връчва на г-жа Родел за приноса ѝ за популяризирането на българската култура и във връзка с превода на романа "Времеубежище" на Георги Господинов, за който заедно с прочутия български автор тя спечели престижната международна литературна награда "Букър".

При получаване на отличието г-жа Родел благодари сърдечно на министър Кръстев с думите: "Българската култура е направила толкова много за мен!".

Кратката церемония се проведе в Министерството на културата и бе изненада за г-жа Родел в рамките на работна среща, на която тя присъства в качеството си на изпълнителен директор на Комисия "Фулбрайт - България", заедно с Иван Василев, председател на двустранната българо-американска комисия за опазване на културното наследство на България към Комисия "Фулбрайт".

На срещата присъстваха зам.-министрите на културата Виктор Стоянов и арх. Чавдар Георгиев (Източник: МК)

По време на срещата г-жа Родел и г-н Василев запознаха ръководния екип на Министерството с дейността на организацията, която вече 30 години допринася за образователния и културен обмен между България и САЩ. Потвърдени бяха възможностите за сътрудничество и съвместна работа по проблемите на движимото културно наследство.

Г-жа Родел изрази готовност Комисията "Фулбрайт" да съдейства за повишаване капацитета на българските служители в тази сфера. За целта ще бъдат организирани специални обучения, по време на които чуждестранни експерти ще споделят световния опит в тази сфера, а основен фокус на обученията ще бъде дейността по опазване на обекти у нас, които са световно културно наследство - тяхната консервация и реставрация.

Още "Честито чудо на езика": Георги Господинов за наградата "Букър"

"Честито чудо на езика": Георги Господинов за наградата "Букър"

На срещата присъстваха зам.-министрите на културата Виктор Стоянов и арх. Чавдар Георгиев.

Анджела Родел е преводач, актриса и музикант. Тя е родена в Минеаполис, щата Минесота. Следва езикознание в университета в Йейл. Там се присъединява към женски хор и за първи път чува българска народна музика. Започва да събира записи на народни песни, като така сама научава езика ни. След дипломирането си в САЩ записва "Българска филология" в София.

Анджела Родел превежда и книги на редица български автори - Ангел Игов, Виргиния Захариева, Милен Русков, Захари Карабашлиев, Ивайло Петров. Първата ѝ преведена българска книга е "Партиен дом" на Георги Тенев. Следват преводи на Георги Марков, Георги Господинов, Вера Мутафчиева. С преводите си печели награди, сред които и Националната награда за превод за 2016 г. от Американската асоциация на литературните преводачи.

През 2014 г. Анджела Родел получава българско гражданство за преводаческата си дейност и принос към българската култура. Благодарение на нея творчеството на Георги Господинов е познато и в САЩ - неговия роман "Физика на тъгата" влиза в краткия списък с номинации за най-старата награда за превод в САЩ - на Асоциацията на преводачите.

Още Вижте реакциите за спечелената награда "Букър" на Георги Господинов

Вижте реакциите за спечелената награда "Букър" на Георги Господинов

Още Преводачката на румънски на "Времеубежище" Мариана Манджуля Жатоп: Моята българска половина се гордее с наградата на Георги Господинов

Преводачката на румънски на "Времеубежище" Мариана Манджуля Жатоп: Моята българска половина се гордее с наградата на Георги Господинов

Още Георги Господинов става "Почетен гражданин на София"

Георги Господинов става "Почетен гражданин на София"

Още Тъгата се разпростира по целия свят заради дефицита на бъдеще, каза Георги Господинов пред в. "Ню Йорк таймс"

Тъгата се разпростира по целия свят заради дефицита на бъдеще, каза Георги Господинов пред в. "Ню Йорк таймс"

Коментирай3

Календар

Препоръчваме ви

Таня Джарова-Салюстио: Музиката е нещо вечно, което остава и след като последният тон отзвучи

"Да се задържиш на върха е комбинация от физическа издръжливост, ментална сила и дълбока любов към музиката", казва концертмайсторът на "Виена Шьонбрун Оркестра"

Поискал да изтрият името му от филм по негов роман

95 години от рождението на автора на "Момо" и "Приказка без край" - Михаел Енде

Писателят Георги Господинов е поканен за член на британското Кралско литературно дружество

Дванадесет автори от страни от целия свят, чието творчество обхваща есета, художествена и нехудожествена литература, пиеси, поезия, са избрани тази година

Михаил Зигар: Политическият активизъм е проблемът на свободната журналистика

Осъденият в родината си руски журналист и дисидент смята, че разделението днес е между циничния капитализъм и капитализма с човешко лице и че в Русия все още има хора, които мечтаят за различно бъдеще

Калина Павлова: Unseen Scene ни позволява да преживеем изкуството отвътре навън

На 5-и и 6-и декември в зала 2 на Топлоцентрала, Unseen Scene представя два специални концерта на тъмно с участието на българския музикален проект WOOMB - събития, които обещават пътуване отвъд невидимото

Всички американци обичат "немския руски евреин"

10 години от смъртта на режисьора на "Абсолвентът" - Майк Никълс