Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Премиера на луксозно издание, посветено на 150 години от Славейковата библия

ПЪРВО ИЗДАНИЕ НА БИБЛИЯТА НА БЪЛГАРСКИ

Премиера на луксозно издание, посветено на 150 години от Славейковата библия

Събитието ще се състои на 24 юни (четвъртък) 2021 г. от 19.00 ч. в Музей-галерия "Анел"

Петко Славейков

Сдружение "Извор за бъдеще", УИ "Свети Климент Охридски", Център за славяно-византийски проучвания "Проф. Иван Дуйчев" и Музей-галерия "Анел" - домакини на премиерата на луксозното издание 150 ГОДИНИ "СЛАВЕЙКОВ" ПРЕВОД НА БИБЛИЯТА.

Събитието ще се състои на 24 юни (четвъртък) 2021 г. от 19.00 ч. в Музей-галерия "Анел", хотел "Анел", ул. "Тодор Александров" 14.

Източник: Музей- Галерия "Анел"

За изданието:

През 1871 г. в Цариград за първи път излиза първото цялостно издание на Библията на български език. Известна е като Цариградската или Славейковата библия.

Издаването на Цариградската библия през 1871 г. е плод на дванадесетгодишен упорит труд. Това издание изиграва голяма роля за кодификацията на българския книжовен език на основата на източните говори. След него споровете за доминация на различните диалекти и школи постепенно стихват.

Оценката на Иван Вазов е симптоматична за мащаба на събитието - "Цариградската библия реши езиковия спор в България и утвърди българския книжовен език".

Стоян Михайловски определя превода на Библията като "единствената грамотна книга на български език".

В основата на пълното издание на Светото писание стоят американските мисионери Албърт Лонг и Илайъс Ригс. Като преводачи и редактори за това издание са привлечени книжовникът и издател Христодул Костович Сичан-Николов и Петко Славейков. Преди тях като преводач усърдно работи високо образованият Константин Фотинов (до смъртта си през 1858 г.). Той успява да преведе целия текст на Стария завет.

Именно така оформената преводаческа "комисия", съставена след смъртта на Фотинов от двамата български книжовници и двамата американски мисионери, извършва наистина забележителен културен подвиг. С ясно съзнание за значимостта на стореното, четиримата са се увековечили на една станала прочута фотография.

Културният подвиг на преводачите на Цариградската библия - Константин Фотинов, Илайъс Ригс, Христодул Костович Сичан-Николов, Албърт Лонг, Петко Р. Славейков - ще остане като светъл знак, разпръснал мъглата на историята и отворил хоризонта на българското духовно просветление.

Още Реални събития, описани в Библията

Реални събития, описани в Библията

Още "Библията през очите на Шагал и Дали"  преди Коледа

"Библията през очите на Шагал и Дали" преди Коледа

Още Евангелия, които няма да прочетете в Библията

Евангелия, които няма да прочетете в Библията

Още Защо липсват страници от Библията на Дявола?

Защо липсват страници от Библията на Дявола?

 

 

Коментирай1

Календар

Препоръчваме ви

Излиза ново издание на сборника "Избрано" с есета на Ефрем Каранфилов

Книгата е публикувана за първи път през 1999 г. Произведенията в нея са подбрани от сина на автора - проф. Ефрем Ефремов

"Романът на една жена без качества" - или един роман за желанието да напишеш роман

Дебютната книга на Ралица Николова е за силата, за упоритостта, за желанието и за страстта към живеенето, които са единственото, което е нужно, за да се самоосъществим и да бъдем

Албумът "Ваклуш": От смъртна присъда до "Осанна"

Албумът и новите издания на книгите на Ваклуш Толев се намират на шатра № 34 на "Алея на книгата" от 9 до 15 септември

Писателките Ребека Ф. Куанг и Джесика Хагедорн са сред наградените на Американските награди за книги

Наградите бяха обявени от фондацията "Преди Колумб" (Before Columbus Foundation), за чието създаване през 1976 г. помага американският автор Ишмаел Рийд, за да популяризира мултикултурната литература