Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Българчета от Атина преведоха творби на 18 големи наши поети на гръцки език

С БЪЛГАРИЯ В СЪРЦЕТО

Българчета от Атина преведоха творби на 18 големи наши поети на гръцки език

Издаденият сборник е послучай двойния празник на българското училище "Св. св. Кирил и Методий" в Атина

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

По случай своя патронен празник - 24 май - Ден на Славянската писменост и култура и 140-годишнината, която се отбелязва през 2020-а, от установяване на българо-гръцките дипломатически отношения, учебното заведение издаде сборник с българска поезия на 18 автори на гръцки език сред които Яворов, Ботев, Дебелянов, Славейков, Лилиев и др.

Книгата е реализирано желание на училището да запознае своите гръцки приятели с част от българската поезия.

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

Преводите са дело на настоящи и бивши възпитаници на неделното училище под редакцията на Константинос Марицас, и имат за цел да продължат изграждането на моста на приятелските отношения между българския и гръцкия народ.

Сборникът се появява в годината на отбелязването на 140 г. от установяването на гръцко-българските дипломатически отношения, а оскъдно представената сред гръцките читатели българска художествена литература има необходимост да стане достояние на гръцката общественост.

Още

Паметникът на кирилицата вече е на Антарктида!

Паметникът на кирилицата вече е на Антарктида!

`

В структурно отношение сборникът е разделен на три основни компонента (снимка и биография на автор, български текст на творбата и превод на гръцки език), които се оформят в завършена хронологически и исторически последователност, отразяваща литературното развитие на поезията през годините; последователност, подчинена на желанието на преводачите да представят не само един обзор на българската поезия на гръцки език, но успоредно с това да представят тази поезия като част от общия европейски литературен процес, подбирайки имена и заглавия, отразяващи европейските литературни тенденции в българското книжовно наследство.

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

Децата, които са превели книгата са: Анита Шасова, Патрик Чуканов, Николай Георгиев, Андромахи Барди, Николета Гуджерова, Илиана Маринова, Славена Караяни, Калин Стоянов, Денис Божидар-Алексов, Иро Караника, Ванеса Кирова, Кристияна Илиева, Емилия Христова, Виолета Димитрова, Димитри Чуканов, Николай Царов, Даниел Неделчев Ивона Андонова. Редакията на книгата е на Константинос Марицас.

Още

Уникалният комплекс Дворът на кирилицата стана на 5 години

Уникалният комплекс Дворът на кирилицата стана на 5 години

Още

Паметници на Патриарх Евтимий и Св. Киприян -  в Двора на Кирилицата

Паметници на Патриарх Евтимий и Св. Киприян - в Двора на Кирилицата

 

Коментирай 2

Календар

Препоръчваме ви

"Китара от палисандрово дърво" от Кристина Гавран - мозайка от истории, като музикална композиция (откъс)

Пет истории на жени (като петте струни на китарата), които преминават през непреодолими граници и така осъществяват своята еманципираност и житейската си мисия

Нов роман за специален агент Уил Трент от владетелката на трилърите Карин Слотър

"Погубени" чертае дълбоки резки, като преплита минало и настояще в мрачен танц на мъченията

Премиера на "Роднина на дъжда. Неизбежни стихотворения" от Георги Константинов

Събитието е 16 септември от 18 часа в Мраморната зала на Столична библиотека

"Поглъщащи глобални истории за живот и смърт" влязоха в краткия списък за наградите "Букър"

Романи с действие в Шри Ланка, Кардифския залив и далечния космос са сред номинираните за наградата

Литературните маршрути през есента започват с разходка за жените писателки и политиката

Първата разходка е утре, на 16 септември и ще ни разказва за Фани Попова-Мутафова и Блага Димитрова

"Ах, тези родители!" - възкликва най-четеният съвременен гръцки писател Макис Цитас

Тази остроумна книга бе номинирана за Националната награда за детска литература на Гърция