Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Българчета от Атина преведоха творби на 18 големи наши поети на гръцки език

С БЪЛГАРИЯ В СЪРЦЕТО

Българчета от Атина преведоха творби на 18 големи наши поети на гръцки език

Издаденият сборник е послучай двойния празник на българското училище "Св. св. Кирил и Методий" в Атина

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

По случай своя патронен празник - 24 май - Ден на Славянската писменост и култура и 140-годишнината, която се отбелязва през 2020-а, от установяване на българо-гръцките дипломатически отношения, учебното заведение издаде сборник с българска поезия на 18 автори на гръцки език сред които Яворов, Ботев, Дебелянов, Славейков, Лилиев и др.

Книгата е реализирано желание на училището да запознае своите гръцки приятели с част от българската поезия.

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

Преводите са дело на настоящи и бивши възпитаници на неделното училище под редакцията на Константинос Марицас, и имат за цел да продължат изграждането на моста на приятелските отношения между българския и гръцкия народ.

Сборникът се появява в годината на отбелязването на 140 г. от установяването на гръцко-българските дипломатически отношения, а оскъдно представената сред гръцките читатели българска художествена литература има необходимост да стане достояние на гръцката общественост.

Още

Паметникът на кирилицата вече е на Антарктида!

Паметникът на кирилицата вече е на Антарктида!

`

В структурно отношение сборникът е разделен на три основни компонента (снимка и биография на автор, български текст на творбата и превод на гръцки език), които се оформят в завършена хронологически и исторически последователност, отразяваща литературното развитие на поезията през годините; последователност, подчинена на желанието на преводачите да представят не само един обзор на българската поезия на гръцки език, но успоредно с това да представят тази поезия като част от общия европейски литературен процес, подбирайки имена и заглавия, отразяващи европейските литературни тенденции в българското книжовно наследство.

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

Децата, които са превели книгата са: Анита Шасова, Патрик Чуканов, Николай Георгиев, Андромахи Барди, Николета Гуджерова, Илиана Маринова, Славена Караяни, Калин Стоянов, Денис Божидар-Алексов, Иро Караника, Ванеса Кирова, Кристияна Илиева, Емилия Христова, Виолета Димитрова, Димитри Чуканов, Николай Царов, Даниел Неделчев Ивона Андонова. Редакията на книгата е на Константинос Марицас.

Още

Уникалният комплекс Дворът на кирилицата стана на 5 години

Уникалният комплекс Дворът на кирилицата стана на 5 години

Още

Паметници на Патриарх Евтимий и Св. Киприян -  в Двора на Кирилицата

Паметници на Патриарх Евтимий и Св. Киприян - в Двора на Кирилицата

 

Коментирай 2

Календар

Препоръчваме ви

"Смут в чувствата и други новели" от Стефан Цвайг

Третият от поредицата сборници, в които Стефан Цвайг е представил новелите си на тематичен принцип излиза на 7 май

Малките стъпки по пътя към щастието

"Силата на малките неща" на Ейслинг и Триш Ленард-Къртън е наръчник за добър живот

"Тъмна гора" на Лиу Цъсин - научнофантастичен шедьовър с монументална визия (откъс)

История с множество пресечени сюжетни линии, създаващи разностранна картина на едно общество, изправено пред безпрецедентна заплаха

Пощенска кутия за приказки: Цветелина Цекова представя на живо дебютната си книга

Срещите с почитатели ще са на 8 май от 18:00 часа в новооткритата Регионална библиотека "Пейо Яворов" в Бургас и на 9 май от 16:00 часа в уиски бар Сандъкъ в Капана, Пловдив

70 изпитани начина за постигане на лекота и в най-мрачния и тъжен ден от Евелине Хелминк

"Ръководство за лоши дни" ни припомня, че истинското щастие не е в отбягването на несполуките, а в приемането на живота такъв, какъвто е