Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Българчета от Атина преведоха творби на 18 големи наши поети на гръцки език

С БЪЛГАРИЯ В СЪРЦЕТО

Българчета от Атина преведоха творби на 18 големи наши поети на гръцки език

Издаденият сборник е послучай двойния празник на българското училище "Св. св. Кирил и Методий" в Атина

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

По случай своя патронен празник - 24 май - Ден на Славянската писменост и култура и 140-годишнината, която се отбелязва през 2020-а, от установяване на българо-гръцките дипломатически отношения, учебното заведение издаде сборник с българска поезия на 18 автори на гръцки език сред които Яворов, Ботев, Дебелянов, Славейков, Лилиев и др.

Книгата е реализирано желание на училището да запознае своите гръцки приятели с част от българската поезия.

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

Преводите са дело на настоящи и бивши възпитаници на неделното училище под редакцията на Константинос Марицас, и имат за цел да продължат изграждането на моста на приятелските отношения между българския и гръцкия народ.

Сборникът се появява в годината на отбелязването на 140 г. от установяването на гръцко-българските дипломатически отношения, а оскъдно представената сред гръцките читатели българска художествена литература има необходимост да стане достояние на гръцката общественост.

Още

Паметникът на кирилицата вече е на Антарктида!

Паметникът на кирилицата вече е на Антарктида!

`

В структурно отношение сборникът е разделен на три основни компонента (снимка и биография на автор, български текст на творбата и превод на гръцки език), които се оформят в завършена хронологически и исторически последователност, отразяваща литературното развитие на поезията през годините; последователност, подчинена на желанието на преводачите да представят не само един обзор на българската поезия на гръцки език, но успоредно с това да представят тази поезия като част от общия европейски литературен процес, подбирайки имена и заглавия, отразяващи европейските литературни тенденции в българското книжовно наследство.

Архив, Училище "Св. св. Кирил и Методий", Атина

Децата, които са превели книгата са: Анита Шасова, Патрик Чуканов, Николай Георгиев, Андромахи Барди, Николета Гуджерова, Илиана Маринова, Славена Караяни, Калин Стоянов, Денис Божидар-Алексов, Иро Караника, Ванеса Кирова, Кристияна Илиева, Емилия Христова, Виолета Димитрова, Димитри Чуканов, Николай Царов, Даниел Неделчев Ивона Андонова. Редакията на книгата е на Константинос Марицас.

Още

Уникалният комплекс Дворът на кирилицата стана на 5 години

Уникалният комплекс Дворът на кирилицата стана на 5 години

Още

Паметници на Патриарх Евтимий и Св. Киприян -  в Двора на Кирилицата

Паметници на Патриарх Евтимий и Св. Киприян - в Двора на Кирилицата

 

Коментирай 2

Календар

Препоръчваме ви

Най-хубавите приказки на Андерсен в ново издние

С чудните илюстрации на Една Ф. Харт, Едмънд Дюлак, Вилхем Педерсен, Рекс Уистлър и други

Кои са местата в София, вдъхновявали българските писатели?

Четвъртият сезон на "Литературни маршрути" продължава през юли със "Зелена литературна разходка из Курубаглар" (днешен Лозенец) и с маршрут за проф. Иван Шишманов и неговия род и с маршрут, посветен на пет български писателки

Биографията на Зеленски излиза на български

Френски журналисти описват живота на актьора, който стана президент на Украйна

Ингмар Бергман: Изкуството (не само киното) ми се струва безсмислено (откъс)

Преди броени дни излезе новият сборник "Статии, есета, лекции" на легендата на световното кино Ингмар Бергман

"Повелителката на книгите" от Карън Хокинс - за вълшебството да откриеш правилната книга в точния момент (откъс)

Книгите живеят, дишат и говорят в стоплящия сърцето роман от американската писателка

Азем Делиу: Свободата не създава изкуство, но изкуството създава свобода

Младият косовски писател ще представи българското издание на романа си "Записки на Червея Смолински"