Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

В Болоня представяме над 40 български илюстратори

СПЕЦИАЛЕН ГОСТ

В Болоня представяме над 40 български илюстратори

"Панаирът на книгата в Болоня е форум, който представя световните тенденции в илюстрацията за деца, чрез наградите и поощренията, които раздава, диктува модата в тази сфера, открива нови таланти, демонстрира работата на доайените в това изкуство", казва организаторът на българското участие Елена Георгиева

Елена Георгиева - организатор на българското участие на Панаира на книгата в Болоня и проектен мениджър в Асоциация "Култура и книжовност". Снимка: Личен архив

България отново е част от Международния панаир на детската книга в Болоня! На 31 март започва неговото 62-ро издание, част от което за трета поредна година е и павилионът Bulgarian Books for Kids, организиран от Асоциация "Култура и книжовност", с финансовата подкрепа на Министерство на културата и Столична община.

"Стремим се с всяка следваща изява на Панаира, следвайки международните стандарти и добри практики, не просто да утвърждаваме, но и да надграждаме постигнатото за достойно представяне на България пред света.

За нас това е кауза от национално значение", казва Елена Георгиева, организатор на българското участие и проектен мениджър в Асоциация "Култура и книжовност". 

Ето какво още разказа тя за очакваното събитие:

Елена Георгиева - организатор на българското участие на Панаира на книгата в Болоня и проектен мениджър в Асоциация "Култура и книжовност". Снимка: Личен архив

- За трета година организирате българското участие в Международния панаир на детската книга в Болоня. Защо точно там избрахте да насочите усилията си?
- "Асоциация за култура и книжовност" има дългогодишен опит в организирането на книжни събития.

От много време погледът ни беше насочен към Панаира на книгата в Болоня, тъй като това е много важно събитие както за книгоиздателския бизнес у нас, така и за българските артистите - автори и илюстратори.

Започнахме да работим за участие на страната ни в панаира през 2022 г. и през 2023 г. реализирахме първото от поредица представяния на България с национален щанд. В усилията ни подкрепиха Министерството на културата и Столична община - без тях нямаше да бъде възможно.

Илюстрация на Ина Христова

- България имала ли е преди това представяния на този форум?
- През годините България е имала няколко пъти участие чрез подкрепата на Министерството на културата и Изпълнителната агенция за насърчаване на малките и средните предприятия (ИАНМСП).

Твоите любими заглавия в /market.dir.bg

slide 1 to 3 of 50

Също така, има определени детски издателства, които редовно сами организират участието си със собствен щанд, както и такива, които не присъстват с павилион, но традиционно изпращат представители на панаира.

Още Три български събития в официалната програма на Международния панаир на детската книга в Болоня

Три български събития в официалната програма на Международния панаир на детската книга в Болоня

- Какво прави този панаир толкова привлекателен, всяка година се посещава от десетки хиляди от целия свят?
- Определено панаирът на книгата в Болоня е форум, който представя световните тенденции в илюстрацията за деца, чрез наградите и поощренията, които раздава, диктува модата в тази сфера, открива нови таланти, демонстрира работата на доайените в това изкуство.

Панаирът е събитие от световна величина, в което всеки илюстратор, включително и българските ни колеги, мечтае да участва по един или друг начин.

Илюстрация на Кристина Тужарова

- Утре започва 62-то издание на Панаира. Как ще представите страната ни, какво ще могат да видят посетителите на павилиона Bulgarian Books for Kids?
- Всяка година надграждаме участието в панаира с нови елементи.

Тази година например за първи път България е включена в официалната програма на панаира и то с три наши събития. Това отваря нови хоризонти за популяризирането и промотирането на българската детска книга, нейните автори, илюстратори и издатели.

В пространството на павилиона "Bulgarian Books for Kids" ще представим и нова изложба - "Подир думите", както и нова селекция от съвременни детски книги, заедно с емблематични за традициите на българската детска литература издания. Нейни куратори са Антон Стайков и Свобода Цекова.

Тази година в Болоня ще се радваме и на засилено българско присъствие - представители на наши издателства ще посетят форума благодарение на Търговска мисия, организирана от ИАНМСП по инициатива на "Асоциация за култура и книжовност".

Илюстрация на Невена Ангелова

Още "Подир думите" – българската изложба на 62-я Панаир на детската книга в Болоня

"Подир думите" – българската изложба на 62-я Панаир на детската книга в Болоня

- Защо "Подир думите" и колко на брой са илюстраторите, които ще представите в изложбата?
- Ако се замислим над процеса по създаване на детската книга, ще установим, че илюстрациите по своеобразен начин следват думите...

Това е втората ни изложба за панаира и има важна роля, защото форумът в Болоня има силен фокус върху илюстрацията за деца и е точното място да покажем работата и таланта на нашите художници.

С изложбата "Подир думите" представяме 19 български илюстратори на детски книги. Нейни куратори отново са Антон Стайков и Свобода Цекова, които заложиха както на утвърдени художници, така и на такива, които тепърва градят кариера.

Стремежът им е да покажат "лицето" на съвременната българска илюстрация, но и богатството и разнообразието на художествени почерци. Затова новата изложба е и едно надграждане на първата ни изложба, която представихме на Болонския панаир през 2024 г. - "Радост, тъга и надежда. 25 български илюстратори на детски книги", и която интегрирахме към новия проект за предстоящото ни участие.

Така на практика представените български илюстратори тази година в Болоня ще бъдат над 40.

Още За трета поредна година България участва в Международния панаир на детската книга в Болоня

За трета поредна година България участва в Международния панаир на детската книга в Болоня

- Как се прави подборът на книгите, които представяте на павилиона - от кого, на какъв принцип?
- Важен принцип при подбора е да не е използван изкуствен интелект при създаването им и да имат висока художествена стойност. Също така, стараем се да селектираме заглавия, които биха били конвертируеми на световния пазар. Работим с професионалисти, които каним да участват в селекционни комисии.

Сред тях тази година са художникът Антон Стайков, Вал Стоева - експерт детски книги и детско четене и Анна Хаджимишева - собственичката на легендарната книжарница "Нисим" в София.

Илюстрация на Ива Сашева

- От Вашия опит досега - какви са ползите за българските автори и илюстратори от представянето им в Болоня?
- Българските автори и илюстратори получават по-голяма видимост, стават познати и разпознаваеми сред международната професионална аудитория, започват да са търсени от чуждестранни издатели и агенти, могат да получат поръчки, а чрез продажба на авторски права книгите им да достигнат до публика в целия свят.

Участието ни в Международния панаир на книгата в Болоня има и друг съществен ефект, който допринася за положителния имидж на страната ни. България има много талантливи автори и илюстратори.

Като представяме тяхното творчество на този престижен форум, демонстрираме нашата култура и изкуство и допринасяме за красивия образ на България по света. Това културно посланичество е в полза на всички нас като общество.

Илюстрация на Росица Ралева

- Казахте, че тази година разширявате българското участието със събития на панаирните сцени. Какви са темите на събитията, какво ще представите?
- Събитията са общо три.

Тематиката им е различна, което от своя страна допълнително разширява публиките, до които ще достигнем.

Още Двама българи влизат в международно събитие на Панаира на детската книга в Болоня

Двама българи влизат в международно събитие на Панаира на детската книга в Болоня

На 1 април от 13:00 ч. в зоната Translators' Cafe ще се проведе "Преводът като подстъп към българската литература", с участието на Яна Генова, Юлия Рафаилович и Гергана Георгиева. На него ще представим българската преводаческа и издателска сцена, програмите за подпомагане на превода и други възможности, достъпни за международни преводачи и издатели. Отново на 1. април, от 15:00 ч. ще се проведе и менторският клас на доц. д-р Капка Кънева в Illustrators' Survival Corner.

На 2 април ще бъде третото ни събитие, което пък е посветено на литературата за възратсни - "Going Global: Тенденции и неоткрити гласове в съвременната българска литература". Участници в дискусията са Джорджа Спадони, Гергана Панчева и Зорница Христова, а модератор - Нева Мичева.

  Елена Георгиева - организатор на българското участие на Панаира на книгата в Болоня и проектен мениджър в Асоциация "Култура и книжовност". Снимка: Личен архив

Още България ще участва в 62-рия Международен панаир на детската книга в Болоня

България ще участва в 62-рия Международен панаир на детската книга в Болоня

- Всяко поколение читатели има своите предпочитания, в резултат и на времето, и на средата, които обитава. Според опита Ви като организатор на представянето ни в Болоня, наблюдавате ли промяна в тенденциите, които следват българските издатели, за да направят детската книга по-привлекателна за съвременните деца?
- Детското книгоиздаване в България се променя, разбира се.

Понякога следва световните тенденции, а понякога върви по свои собствени пътища. През последните години наблюдаваме бум на книгите за деца у нас, зародиха се и много нови малки издателства, които правят опит да създават бутикова продукция.

Някои от тях създават книги на нови и любопитни теми за първи път у нас. Започнаха да се издават много луксозни книги от български автори, които имат отличен прием сред публиката.

Появиха се бестселъри от съвременни български илюстратори и автори за деца. Можем определено да кажем, че детското книгоиздаване израства и процъфтява.

- Ако сега влезете в книжарница и трябва да изберете детска книга за Вашето дете или за подарък - на какво ще заложите, как ще направите личния си избор?
- Ще избера класика за деца или някой от утвърдените автори и илюстратори, които представяме в Болоня.

Интервю на Деница СТАНЧЕВА

Още България е на Международния панаир на детската книга в Болоня

България е на Международния панаир на детската книга в Болоня

Още България ще участва в 62-рия Международен панаир на детската книга в Болоня

България ще участва в 62-рия Международен панаир на детската книга в Болоня

Още България участва в Панаира на детската книга в Болоня

България участва в Панаира на детската книга в Болоня

Още Творби на 25 български илюстратори ще бъдат представени на панаира на детската книга в Болоня

Творби на 25 български илюстратори ще бъдат представени на панаира на детската книга в Болоня

ИЗБРАНО
Коментирай0

Календар

«Април 2025»
ПВСЧПСН
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

Препоръчваме ви

Йордан Славейков за "Последна стъпка": Театърът е друга медия, която дава друга възможност

Спектакълът "Последна стъпка" може да се гледа на 17, 22 и 30 април в Народния театър

Йълдъз Ибрахимова: Джазът е начин на мислене, начин да се чувстваш свободен човек

"Според мен трябва да се прави нещо различно, което да предизвика хората да чуят джаза. Защо да не използваме джаза въз основа на националната музика?", коментира джаз примата

Фотографът Валерий Пощаров: В проекта "Баща и син" накрая винаги я има ръката, за която да се хванеш

"Днес фотографията е една нова писменост - всеки може да пише, всеки може да снима... Но кое всъщност е онова, което прави писателя - писател и фотографа - фотограф?"

Мариан Бачев: Упреците са неоснователни! Много неща се забавени от служебните кабинети

"Изключително несправедливо е това, което се е случило с онези изпълнители от близкото минало, чиито документи са загубени в онзи архив на концертна дирекция "Музика", коментира министърът на културата пенсията от 307 лв. на певицата Мими Николова

Марио Хосен: Оркестърът на Баварското радио е институция в класическата музика

Интервю с цигуларя Марио Хосен, солист за предстоящия концерт на оркестъра в Европейски музикален фестивал

Тимофей Кулябин: В Новосибирск още играят две мои пиеси, но без името ми

"Страшно много артисти, хора от културата, дори политици трябваше да напуснат Русия", казва известният режисьор Тимофей Кулябин, който през май ще постави своя пиеса в Народния театър в София