Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Жените доминират в краткия списък за литературния "Ман Букър"

ЛИТЕРАТУРНИ НАГРАДИ

Жените доминират в краткия списък за литературния "Ман Букър"

Сред избраните са пет авторки от Германия, Полша, Оман, Франция и Чили и един автор от Колумбия

Дукесата на Корнуъл Камила Паркър връчва наградата "Ман Букър" за 2018 г. на Ана Бърнс (Снимка: Getty Images/Guliver Photos)

Пет писателки от Германия, Полша, Оман, Франция и Чили и един автор от Колумбия са в краткия списък за Международната награда "Ман Букър" за чуждоезичен роман, преведен на английски език, предадоха световните информационни агенции, цитирани от БТА.

Полската писателка и поетеса Олга Токарчук, която е миналогодишната носителка на международната награда "Ман Букър" с романа "Flights" (Полети), може да спечели отличието и тази година с криминално-екологичния си роман "Drive Your Plow Over The Bones Of The Dead" ("Мини с плуг по костите на мъртвите"), който за първи път е публикуван през 2009 година.

Още Милиардер от Силициевата долина спасява литературния "Букър"

Милиардер от Силициевата долина спасява литературния "Букър"

Другите произведения са конспиративната сага "The Shape of the Ruins" ("Формата на руините") на колумбийския автор Хуан Габриел Васкес; портретът на Франция от 40-те години на ХХ-и век на френската писателка Ани Ерно - "The Years" ("Годините") и "The Pine Islands" ("Боровите острови") от германката Марион Пошман за кризата на средната възраст.

В краткия списък е и дебютния роман "The Remainder " ("Останалите") на чилийската писателка Алия Трабуко Серан, в който се разказва за група чилийци, борещи се с миналото на страната си. В ("Небесни тела") на оманската писателка Джоха Алхарти се разказва за три сестри. Алхарти е първата писателка от района на Персийския залив, която участва в надпреварата за престижната литературна награда.
Преводът на английски език на всичките произведения е направен от жени.
Наградата ще бъде връчена на 21 май в Лондон. Стойността на отличието е 50 000 британски лири, които се поделят между автора и преводача.

 

Още Ана Бърнс взе наградата "Ман Букър" за оригиналния "Milkman"

Ана Бърнс взе наградата "Ман Букър" за оригиналния "Milkman"

Още "Английският пациент" - най-добрият роман сред наградените с "Ман Букър" за последните 50 г.

"Английският пациент" - най-добрият роман сред наградените с "Ман Букър" за последните 50 г.

ИЗБРАНО
Коментирай0

Календар

Препоръчваме ви

Тайни, лъжи и един убийствен заговор в "Пак си помислѝ" на Харлан Коубън (откъс)

Поклонниците на Харлан Коубън ще бъдат изненадани с новия бестселър на „Ню Йорк Таймс“, който излиза от

В превод на японски и английски език излезе броят на списание ЛИК на тема "България и световните изложения"

Изданието е вдъхновено от провеждащото се тази година Световно изложение в Осака, което беше открито на 13 април, а страната ни в него се представя със собствен павилион от най-висок клас - тип "А"

Изложбата "Радост, тъга и надежда" с ново турне през 2025 г.

Пловдив, Рим и Варна са част от градовете, които посрещат 25 български илюстратори на детски книги

Разкриха древногръцкия автор на овъглен свитък от Херкулан

Следи от мастило показват, че текстът е част от произведение на епикурейския философ Филодем, пострадало по време на изригването на Везувий през 79 г. сл. Хр.

В червено кану близо до Уестпорт, Кънетикът, лежи жена с прерязано гърло... (откъс)

"Уестпорт" е вторият трилър на бившия директор на ФБР Джеймс Коми