Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

"Перото" обяви номинациите за наградите на литературния клуб

ЛИТЕРАТУРНИ НАГРАДИ

"Перото" обяви номинациите за наградите на литературния клуб

Претендентите се състезават в пет категории: "Детска литература", "Поезия", "Проза", "Превод от български на чужд език" и "Дебют"

Статуетка за наградите на Литературен клуб "Перото", изработена от Емил Попов (Снимка: НДК)

Литературен клуб "Перото" представи и дългия списък с номинирани за Литературните награди "Перото". От 2015-а година насам наградите, организирани от НДК, Национален център за книгата и Литературен клуб "Перото", се превърнаха в едно от най-авторитетните признания за писатели, поети и преводачи у нас. Наградата "Перото" представлява статуетка, изработена от големия български скулптор Емил Попов. Церемонията по връчване на тазгодишното издание на наградите ще се състои на 8 ноември (петък), от 18:00 ч., в едноименния клуб, превърнал се в литературен символ на Двореца и столицата.

По традиция награда "Перото" ще получат творци с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: "Детска литература", "Поезия", "Проза", "Превод от български на чужд език" и "Дебют". Ще бъде връчена и Награда за цялостен принос. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2018 г. - 30 юни 2019 г.

Още

„Перото“ връчва четвъртите си годишни награди в Деня на будителите

„Перото“ връчва четвъртите си годишни награди в Деня на будителите

Според регламента на Наградите "Перото" първоначално журито излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 8 ноември излъчва финалния победител.

Съгласно този регламент публикуваме първоначалната селекция от шестима номинирани във всяка от категориите, като след 1 октомври 2019 г. журито ще излъчи трима от тях за финалните номинации. Наградата за цялостен принос ще бъде обявена по време на церемонията на 8 ноември.

Категория "Проза":

"Животът няма втора половина" от Христо Карастоянов ("Жанет 45", 2018)
"Накъде тече реката" от Чавдар Ценов ("Жанет 45", 2018)
"Преселението от Боян Биолчев" ("Труд", 2018)
"Свети вълк" от Елена Алексиева ("Факел експрес", 2018)
"Тази вечер нищо не е случайно" от Палми Ранчев ("Жанет 45", 2018)
"Чудовището" от Владимир Зарев ("Хермес", 2019)

Категория "Поезия":

"Записки на жената призрак" от Яна Букова ("Жанет 45", 2018)
"И замирисва на море" от Георги Борисов ("Факел експрес", 2019)
"Извънсезонни наблюдения" от Манол Глишев ("Блек Фламинго", 2018)
"Книга на разкаянията и утешенията" от Цочо Бояджиев ("Жанет 45", 2019)
"Ти, непрестанна новина" от Иван Ланджев ("Жанет 45", 2018)
"Хроники и химни" от Александър Секулов ("Хермес", 2019)

 Категория "Детска литература":

Още

"Перото" връчва третите си годишни награди

"Перото" връчва третите си годишни награди

"Орелът, врабецът и капчукът" от Зорница Христова и Анна Цочева ("Точица", 2018)
"Роботът Чапек на планетата с трите слънца. Книга първа. Роботски приключения" от Марин Трошанов и Петър Станимиров ("Кибеа", 2019)
"Балконът" от Калина Мухова и Зорница Христова ("Точица", 2018)
"Пръстенът на нибелунга. Графична новела" от Петър Станимиров (Кибеа, 2018)
"Точица тръгва на училище. Интерактивна книга за деца от 7 до 11 години" от Ралица Найденова ("Пощенска кутия за приказки", 2018)
"Шантавѝя до шия" от Радостина Николова ("Мармот Букс", 2019)

 Категория "Превод от български на чужд език":

Давид Бернщайн, превод от български на чешки език на "Физика на тъгата" от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: "Fyzika smutku", "Lidové noviny", 2018)
Джузепе дел Агата, превод от български на италиански език на "И всичко стана луна" от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: "E tutto divenne luna", "Voland", 2018)
Елвира Борман-Насонова за преводите от български на немски език на "Невидими" от Наталия Делева, "Партиен дом" от Георги Тенев и сборник с разкази от Йордан Д. Радичков (Nataliya Deleva: "Übersehen", "eta Verlag", 2018; Georgi Tenev: "Parteipalast", "eta Verlag", 2018; Yordan D. Radichkov: "Leben, wo bist Du?", "eta Verlag", 2019)
Магдалена Питлак, превод от български на полски език на "Физика на тъгата" от Георги Господинов (Georgi Gospodinow: "Fizyka smutku", "Wydawnictwo Literackie", 2018)
Мари Врина-Николов, превод от български на френски език на "Празната пещера" от Димана Трънкова (Dimana Trankova: "La Caverne vide", "Éditions Intervalles", 2019)
Хеле Далгард, превод от български на датски език на "И други истории" и "И всичко стана луна" от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: "Blinde Vajsja og andre historier", Jensen & "Dalgaard", 2018)

Категория "Дебют":

"Глиненият цар" от Добромир Байчев ("Развитие", 2018)
"Техническа проверка" от Ангел Иванов ("Скалино", 2018)
"Екстрийм. Една рокаджийска история с автобус" от Иван Стоилов ("Развитие", 2018)
"Година с тринадесет прозореца" от Лилия Трифонова (УИ "Еп. Константин Преславски", 2019)
"Когато капят кестените" от Стефан Коспартов ("Сиела", 2018)
"Археология на белезите" от Ана Цанкова (Литературен кръг "Смисъл", 2018)

Коментирай 0

1/1

Статуетка за наградите на Литературен клуб "Перото", изработена от Емил Попов (Снимка: НДК)

Календар

Препоръчваме ви

Двама писатели си поделят антинаградата за най-лошо описание на секс

Антипоощрението се присъжда, за да отличи "грубото, безвкусно и често небрежно" описание на секса в съвременните романи и така да обезкуражи тази практика

В Санкт Петербург подписаха продължение на руско-българското споразумение "Нов български роман"

Сред издадените до днес по проекта български автори са Теодора Димова, Георги Господинов и Анжел Вагенщайн

"Хей, дядо Готин!" от Пол Маккартни излeзе на български

Книгата за деца на музикалната легенда е история за вълшебни приключения на хлапаци, дядовци и баби

Проф. Светлозар Игов е носителят на "Перото" 2019 за цялостен принос

Цочо Бояджиев, Марин Трошанов, Елена Алексиева, Добромир Байчев, Хеле Далгор грабнаха отличието в своите категории