Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Магическо свидетелство за гения на Хорхе Луис Борхес

СВЕТОВНА ЛИТЕРАТУРА

Магическо свидетелство за гения на Хорхе Луис Борхес

"Аз съм обречен да си остана Борхес, а не аз (ако изобщо съм някой), но себе си откривам по-малко в неговите книги, отколкото в много други или в нестихващите звуци на някоя китара", признава един от гениите на световната литература

Снимка: Getty Images

Излезе от печат двуезичният поетически сборник "Възхвала на тъмнината" от Хорхе Луис Борхес - един от най-мощните гласове в литературата на XX век.

Преводът от испански е дело на Рада Панчовска, която е и съставител на изданието. Водещ редактор на поредицата е Кирил Кадийски, а художественото оформление дължим на Капка Кънева (Източник: Издателство "Колибри")

Още

"Пясъчната книга" - 13 истории от Хорхе Луис Борхес

"Пясъчната книга" - 13 истории от Хорхе Луис Борхес

Преводът от испански е дело на Рада Панчовска, която е и съставител на изданието. Водещ редактор на поредицата е Кирил Кадийски, а художественото оформление дължим на Капка Кънева.

"Възхвала на тъмнината" (цена: 40 лв., 216 стр.) е магическо свидетелство за това как големият аржентински творец революционизира употребите на езика. Борхес е недостижим в умението да съзерцава и пренарежда действителността, независимо от жанра, в който твори. Ето какво пише самият той в Поетическа антология (1923-1977):

"Аз бих желал този том да бъде четен sub quadam specie æternitatis, по един хедонистичен начин, неповлиян от теории, които не изповядвам, нито от факти от моята биография. Съставих го хедонистично; събрах само онова, което ми допада или което ми е допадало в момента, когато съм го избрал.

Плиний Млади, в книга трета от своите "Писма", пише, че нито една книга не е толкова лоша, че да не съдържа нещо добро. Това съждение, което Сервантес е прочел, потвърждава моето подозрение, че красотата е нещо често срещано.

Още

"Този търпелив лабиринт от линии" - 120 години Хорхе Луис Борхес

"Този търпелив лабиринт от линии" - 120 години Хорхе Луис Борхес

За същото намеква непълният опис, наречен "Друга поема за даровете". Би било твърде странно, ако тази антология, която обхваща повече от половин век, не включва страница или ред, достоен за внимание или да бъде запомнен."

Хорхе Луис Борхес е писател, есеист, поет и преводач, ненадминат майстор на кратка проза. Смятан е за един от най-величавите творци на XX век и родоначалник на магическия реализъм в латиноамериканската литература. Неговите есета и поетически лабиринти съчетават измислици, философия и история, въвеждат читателя в неразгадаеми сънища и безсъници, запознават го с въображаеми енциклопедии и онтологични изследвания, преобръщат всички представи за възможностите на езика.

"Аз съм обречен да си остана Борхес, а не аз (ако изобщо съм някой), но себе си откривам по-малко в неговите книги, отколкото в много други или в нестихващите звуци на някоя китара", признава един от гениите на световната литература.

Още

Започва 49-ият Софийски международен панаир на книгата

Започва 49-ият Софийски международен панаир на книгата

Още

Една от най-популярните украински поетеси за първи път на български език

Една от най-популярните украински поетеси за първи път на български език

Още

Георги Господинов: Разказването на истории прогонва страховете

Георги Господинов: Разказването на истории прогонва страховете

Още

Джонатан Суифт: Не мразя човечеството, защото никога не съм хранил илюзии за него

Джонатан Суифт: Не мразя човечеството, защото никога не съм хранил илюзии за него

Коментирай 0

Календар

Препоръчваме ви

Изкуствен интелект откри в архива на библиотека неизвестна творба на Лопе де Вега

Ръкописът, съхраняван в архивите на библиотеката, е копие от края на 17-и век, доста след кончината на автора на "Фуенте Овехуна" и "Рицарят от Олмедо"

Десетте града, които поведоха света (откъс)

От древната метрополия до съвременния мегаполис

Харуки Мураками издава първия си роман от шест години

От издателство Shinchosha не разкриват заглавието на новата творба, нито темата й

"Времеубежище" на Георги Господинов е с номинация за Дъблинската литературна награда

Книгата е публикувана в лондонското издателство "W&N", а преводът на английски език е на Анжела Родел

Ина Иванова представя свои стихове от "Нещата, за които мълчим" в "Топлоцентрала"

"В междусезонията ѝ се е сгушил един свят, който не знаем колко и дали ще трае, но е спасителен тук, сега" споделя Невена Дишлиев-Кръстева, която ще представи книгата

Здравка Евтимова получи диплом за най-добър разказ с научнофантастични елементи от САЩ

"Много се зарадвах, но винаги слагам граници на радостта, защото това е само момент. Този разказ е, всъщност, съкратен вариант на един разказ, който излезе в "Офнюз". Аз исках да бъде по-къс и по-събран и го направих на английски език в по-късия му вариант