Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

"(Не)възможният Адолф" от Ерик-Еманюел Шмит излиза на български

НОВА КНИГА

"(Не)възможният Адолф" от Ерик-Еманюел Шмит излиза на български

Книгата е с логото на издателство "Леге Артис"

Ерик-Еманюел Шмит (Снимка: Леге Артис)

"8 октомври 1908 г. Адолф Хитлер: скъсан. Какво ли щеше да се случи, ако Академията за изящни изкуства във Виена беше взела друго решение? Какво щеше да стане, ако точно в този миг комисията беше приела, а не отхвърлила Хитлер, ако артистичните му амбмиции бяха получили поощрение, а сетне и високо признание? Тази минута би променила един живот, живота на младия, стеснителен и вдъхновен Хитлер, но би променила и хода на света."

Още

Саня Табакова - издателят, който преведе у нас 23 заглавия на Ерик-Еманюел Шмит

Саня Табакова - издателят, който преведе у нас 23 заглавия на Ерик-Еманюел Шмит

Издателство "Леге Артис" ни представя една интригуваща, изпълнена повече с въпроси, отколкото с отговори алтернативна история, сътворена от разказвача Ерик-Еманюел Шмит, който не се бои от трудните теми. Написан непосредствено след "Евангелие според Пилат", "(Не)възможният Адолф" продължава изследването на дълбините на човешката личност и търси да открие как един обикновен човек се превръща в чудовище, предотвратим ли е този процес и различен ли е този човек от нас, считащи себе си за добри по рождение. Житейските травмите ли превръщат определена личност в мизантроп или човеколюбец, в артист или диктатор, или нейните съзнателни избори?

С "емпатия, но без никаква симпатия" според собствените му думи, Ерик-Еманюел Шмит търси да опознае Хитлер, човека, себе си, всеки от нас, без преструвка и маска. Целта му не е да пренапише историята, а да се склони над човека с разбиране, да въобрази друг път за него и за света.

Още

Неизвестен руснак купил картина на фюрера за 10.5 хиляди паунда

Неизвестен руснак купил картина на фюрера за 10.5 хиляди паунда

Изданието е особено интересно с писателския дневник, публикуван след текста на романа. В него Ерик-Еманюел Шмит отбелязва ден след ден съмненията, творческите лутания, нелесните писателски и човешки решения, борбата със себе си и със своето обкръжение, с темата и героите, миговете, в които от добросъвестен изследовател на историческите факти се превръща в искрящ разказвач с поразително въображение.

Дългогодишното съвместното приключение на Ерик-Еманюел Шмит и издателство "Леге Артис", донесло на българските читатели 23 незабравими преживявания, затворени между корици, продължава.

В непосредствено бъдеще очакваме още две великолепни произведения на любимия автор - сборникът разкази "Отмъщението на прошката" в превод на Красимир Кавалджиев и "Госпожа Пилинска и тайната на Шопен" , номинирана за Европейската награда за литература 2018 г., в превод на Петър Герджиков.

"(Не)възможният Адолф" от Ерик-Еманюел Шмит (Снимка: Леге Артис)

Превод Зорница Китинска, дизайн Лъчезар Владимиров, 488 стр., 24 лева, издателство "Леге Артис", излязла ноември 2018 г.

Ерик-Еманюел Шмит (Снимка: Леге Артис)

Ерик-Еманюел Шмит е роден през 1960 г. в Лион, Франция. Учи музика и литература, а после философия в Екол Нормал. Започва да пише пиеси след едно пътуване в пустинята Хогар, където преживява уникално по рода си просветление. Шмит за кратко време се утвърждава като един от най-успешните съвременни френски драматурзи. През 1994 г. получава наградата "Молиер". Повечето от пиесите му са поставяни в чужбина. От 1997 г. Шмит започва да пише и романи, преведени с огромен успех на 45 езика в над 50 страни. Някои от творбите му са пренесени и в киното с участието на Жан-Пол Белмондо, Ален Делон, Омар Шариф, Катрин Фро и Мишел Ларок.

След като през 2010 година получава престижната френска литературна награда "Гонкур за разказ" за сборника "Концерт в памет на един ангел", днес Шмит е член на журито на Академия "Гонкур".

През 2012 г. той поема ръководството на парижкия театър "Рив Гош".

Член на Белгийската кралска академия за френски език и литература.

Коментирай 3

Календар

Препоръчваме ви

"Литургия за Илинден" - за историята, чиито рани още по-остро чувстваме днес (откъс)

Романът се определя като крайъгълния камък в творческия път на Свобода Бъчварова, на опознаване на собственото си духовно родословие като "борец срещу времето си"

За българчетата по света Руси Чанев представя "Под игото" от Иван Вазов (откъс)

Според артистът адаптираната форма на романа може да се ползва за подготовка и за мотивация за четене на оригиналния текст

"Слуховият рог" от забележителната сюрреалистка Леонора Карингтън (ОТКЪС)

Възхитително чудноват апокалиптичен роман за мистериозен старчески дом и за енергичната 92-годишна Мариан, която е отведена в него от нетърпеливото си семейство

"Баща ми в мен" - Явора Стоилова представя стихотворения и спомени за художника Васил Стоилов

Тя потапя читателя в атмосферата на ателието на художника и разказва за срещите му с художниците Владимир Димитров-Майстора, Николай Райнов и Николай Рьорих

Романът "Скарида" от Димитър Коцев-Шошо излиза и на английски език

Романът разказва за Дива Мила, Асистента и Бор. Дива Мила практикува "най-старата професия в света" и е суперзвезда в пъстрия и мистичен свят на ясновидци, екстрасенси и гадатели, разказват издателите

Нова книга за худжоника Васил Стоилов събира непубликувани досега ръкописи на Владимир Свинтила

Читателите ще имат възможност да се докоснат едновременно до образния и пластичен свят от мадони, моми и битови сцени на един от представителите на движението за родно изкуство от началото на ХХ в.