Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

"Изгубената душа" - книга за ценители на "бавното живеене в забързан свят"

ТВОРЧЕСКОТО СЪТРУДНИЧЕСТВО

"Изгубената душа" - книга за ценители на "бавното живеене в забързан свят"

Автори са нобеловата писателка Олга Токарчук и световноизвестната илюстраторка Йоана Консехо

Илюстрация на Йоана Консехо / Източник: Bookmark

Носителката на Нобеловата награда за литература за 2018-а година Олга Токарчук и илюстраторката Йоана Консехо, удостоена със специалната награда Bologna Ragazzi Award за 2018-а година, са обединили сили в общ проек - книгата "Изгубената душа" (изд. ICU). Изданието е истинско полиграфическо бижу с мощно въздействие върху всички сетива. Преводът е на Силвия Борисова, която е оценена като "най-органичния преводач на Токарчук" на български език.

Илюстрация на Йоана Консехо / Източник: Bookmark

Луксозното издание е първата книга на Токарчук, предназначена за всички възрасти, включително за деца. Тя разказва за мъж, който е толкова зает и потънал в работата си, че душата му изостава някъде "след него". Той продължава да живее по инерция - спи, храни се, шофира и дори играе тенис. Понякога обаче осъзнава, че светът около него изглежда плосък, сякаш "разчертан на квадратчета".

Книгата впечатлява Невена Дишлиева-Кръстева, основател на издателство ICU, още преди авторката й - Олга Токарчук да бъде признат за нобелистка на 2018-а година.

"Избрахме "Изгубената душа" много преди Токарчук да спечели Нобеловата награда за литература. Фините и детайлни илюстрации и изключително премереният текст са за хора с усет към стойностното. Издаваме тази книга, защото виждаме в нея смисъл и красота - две неща, от които всички имаме нужда", казва Кръстева.

 "Изгубената душа" е пътуване дълбоко навътре към собствената ни същност. Книга за самотата, търсенето на спасение и благодатните земи на детството, в която рисунките създават паралелен разказ, съсредоточен върху силата на очакването, търпението и паметта.

Илюстрация на Йоана Консехо / Източник: Bookmark

"Не търся съзнателно вдъхновение, по-скоро то си е постоянно присъствие в живота ми, една отвореност към нещата, които ми се случват, към срещите, които ме спохождат, към изображенията, пейзажите, към онова, което виждам, чувам, докосвам... Нерядко се изненадвам на онова, което успявам да направя. Сякаш е несъзнателно", разказва Йоана Консехо за работата си по книгата.

Илюстрация на Йоана Консехо / Източник: Bookmark

"Изгубената душа" е книга за ценителите на бавното живеене в днешния забързан свят.

За авторите:

Олга Токарчук / Източник: Bookmark

Олга Токарчук е родена на 29 януари 1962 г. в Сулехов, Полша, днес живее във Вроцлав, но детството ѝ преминава в областта Силезия, която си поделят Полша, Чехия и Германия. Освен романи (общо 7 до момента), Олга пише разкази, есета, критически текстове, сценарии и пр. Творчеството и популярността ѝ са достатъчно основание да бъде обявена за едно от най-важните имена в съвременната полска и световна литература. Обичана, превеждана, четена и награждавана. Читателите ѝ навсякъде по света я уважават най-вече заради добрия ѝ вкус, енциклопедичните познания, литературния ѝ и разказвачески талант, и - не на последно място - заради философската дълбочина на творбите ѝ. Олга Токарчук е лауреат на Нобеловата награда за литература 2018. Печели още Man Booker International 2018 за английския превод на Бегуни (Flights), дело на Дженифър Крофт, наградата "Нике" (четирикратно), наградата на Асоциацията на полските издатели, наградата на фондация "Кошчелски" и др. През 2004 г. е финалист за международната награда IMPAC, а през 2019-а е финалист за Man Booker International.

Илюстрация на Йоана Консехо / Източник: Bookmark

Йоана Консехо е родена през 1971 г. в Полша. Завършва Академията по изящни изкуства в Познан. От 1994 г. живее и работи в Париж. През последните две десетилетия участва в редица самостоятелни и колективни изложби в Европа, творбите ѝ са селектирани за най-престижните форуми, представящи изкуството на книгата и илюстрацията. Автор и илюстратор на книги, издавани в Полша, Франция, Италия, Швейцария, Испания, Южна Корея. Нейните деликатни рисунки създават цял един забележителен свят, който приканва зрителя към съзерцание и бавно гледане, сякаш минаваме през магически портал.

Олга Токарчук / Източник: Bookmark

Преводачът Силвия Борисова е завършила СУ "Св. Климент Охридски" и курсовете по полски език към Полския институт. Дебютира като преводач през 1978 г. и до момента има над 40 преведени книги. Била е кореспондент на bТV във Варшава. Сред превежданите от нея автори са Болеслав Прус, Ярослав Ивашкевич, Славомир Мрожек, Адам Загаевски, Юзеф Тишнер, Чеслав Милош, Анджей Вайда, Йежи Пилх, Павел Хюле и др. Превела е няколко книги на Олга Токарчук, като настоящото издание на "Бегуни" в неин превод е второ и преработено. Носителка на две награди на Съюза на преводачите, както и на награда на полския Съюз на авторите ZAiKS за изключителни постижения в превода на полска литература.

Още

Писателят Иван Иванов за нобелиста Петер Хандке и смисъла на творчеството

Как две световни новини влязоха в морален сблъсък

Още

Нобеловите тържества започнаха с противоречия и скандални изказвания

Нобеловите тържества започнаха с противоречия и скандални изказвания

Още

Нобеловият лауреат за литература 2019-а е Петер Хандке

Нобеловият лауреат за литература 2019-а е Петер Хандке

Още

"Физика на тъгата" отваря пътя на Георги Господинов към Нобеловите награди

"Физика на тъгата" отваря пътя на Георги Господинов към Нобеловите награди

 

ИЗБРАНО
Коментирай 0

Календар

Препоръчваме ви

Избрани творби от Ваня Петкова по случай 80 години от рождението й

Ваня Петкова заедно с Елисавета Багряна и Блага Димитрова са единствените български поетеси влезли в Световната трансконтинентална енциклопедия за жените поетеси и писатели през 1991 г.

Шестите "Литературни маршрути" започват

Маршрути за Лора Шумкова, Димчо Дебелянов и Константин Павлов ще бъдат част от програмата през май

Нов превод на "Венецианският търговец" излиза дни преди премиерата в Народния театър

Творбата вероятно е написана през 1596 г. и разказва за търговец от Венеция, който е заплашен да изтърпи тежко наказание, след като не успява да се разплати с кредитора си

Яна Букова представя атинското списание за поезия "Фармако" в Националната библиотека

Събитието е на 16 май и е озаглавено "Лекарство срещу инерцията"

"Бди над нея" от Жан-Батист Андреа е носителят на "Изборът на награда "Гонкур" в България"

Конкурсът "Изборът на наградата "Гонкур" в България" има за цел да популяризира съвременната френскоезична литература в страната

"Сингулярност" от Балсам Карам - новият литературен глас на Швеция (откъс)

В неназован крайбрежен град майка на семейство, избягало от война в неназована страна, търси изчезналата си дъщеря