Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Франция даде 4,5 милиона евро за най-значимия ръкопис на маркиз дьо Сад

"КРАЛЯТ НА РЪКОПИСИТЕ"

Франция даде 4,5 милиона евро за най-значимия ръкопис на маркиз дьо Сад

Текстът е написан само за 37 дни върху тясна 12-метрова хартиена ролка, оформена от малки залепени листчета

"120-те дни на Содом" от маркиз дьо Сад (Снимка: АР/БТА)

Франция купи за 4,55 милиона евро написания в затвора ръкопис на романа "120-те дни на Содом" от маркиз дьо Сад, съобщи АФП.

Още

Оригиналът на "120-те дни на Содом" на маркиз дьо Сад ще търси купувач за милиони

Оригиналът на "120-те дни на Содом" на маркиз дьо Сад ще търси купувач за милиони

Романът "120-те дни на Содом" е първото и най-известно произведение на скандалния френски маркиз. Той е написан през 1785 година в Бастилията, където Дьо Сад е бил заточен с указ на краля за многобройни престъпления, включително и от сексуален характер.

Текстът е написан само за 37 дни върху тясна 12-метрова хартиена ролка, оформена от малки залепени листчета, които маркизът успял да вкара тайно в килията си. Ръкописът е чернова, като последните глави не са били завършени. Дьо Сад нахвърлил само основните линии на сюжета, като решил да отложи работата върху романа за по-добри времена.

Когато умира през 1814 г. маркиз дьо Сад мисли, че ръкописът не е оцелял от разграбването и разрушаването на Бастилията през лятото на 1789 г., в началото на Френската революция. Ръкописът обаче е прибран от революционер и купен тайно от аристократа маркиз дьо Вилньов-Транс. Става известно, че е запазен, когато германският психиатър Иван Блох го купува и разрешава романът да бъде публикуван през 1904 г., припомнят от БТА.

Още

Парижани призовани да съберат близо 6 млн. евро за ръкопис на маркиз дьо Сад

Парижани призовани да съберат близо 6 млн. евро за ръкопис на маркиз дьо Сад

След това ръкописът е купен от колекционера Шарл дьо Ноай през 1929 г. , но един издател го краде и го продава през 1982 на друг колекционер Жерар Норман. През 2014 г. го купува бизнесменът Жерар Леритие, който е разследван за измама. Френското правителство обявява ръкописа за национално съкровище през 2017 г.

Необходимата за купуването на романа сума е осигурена от бившия банкер Еманюел Бусар.

Ръкописът ще бъде предаден на библиотеката "Арсенал" в Париж.

Още

Показаха невиждани досега ръкописи на Франц Кафка

Показаха невиждани досега ръкописи на Франц Кафка

Още

Откриха неизвестен ръкопис на Виктор Юго на около 150 години

Откриха неизвестен ръкопис на Виктор Юго на около 150 години

Още

Маркиз дьо Сад между презрението и пълното обожание

Маркиз дьо Сад между презрението и пълното обожание

Още

"Аркьой. Илюзорен алманах" - най-скандалната "авантюра" на маркиз Дьо Сад  (откъс)

"Аркьой. Илюзорен алманах" - най-скандалната "авантюра" на маркиз Дьо Сад (откъс)

Още

Ценни ръкописни бележки на Исак Нютон се продават на търг

Ценни ръкописни бележки на Исак Нютон се продават на търг

Още

Уникален ръкопис с бележки на Наполеон ще търси купувач срещу 1 милион евро

Уникален ръкопис с бележки на Наполеон ще търси купувач срещу 1 милион евро

 

Коментирай 2

Календар

Препоръчваме ви

10 книги с рецепти за здраве

Те ще ви подтикнат към по-здравословен начин на живот

"Трудни любови" от Итало Калвино

По случай 100-годишнината от рождението на гениалния италиански стилист Итало Калвино, "Колибри" ще предложи на българските читатели сборника с разкази "Трудни любови".

Октавио Пас - премиера на „Избрани есета“

"Срещу тишината и шума създавам Словото - свобода, която се създава и ме създава всеки ден" - Октавио Пас

Романът на Георги Господинов "Времеубежище" ще бъде публикуван на сръбски език

Сръбската издателска къща "Геопоетика" съобщи днес, че е откупила правата за публикуване на сръбски език на романа на Георги Господинов "Времеубежище", предаде Танюг

"Нежна е нощта" на Фицджералд за първи път с български илюстрации

Шедьовърът на Фицджералд , в иконичния превод на Димитри Иванов , е изрисуван от Дамян Дамянов

Георги Господинов е първият български писател, номиниран за „Букър“

Книгата е в превод на Анджела Родел, която също става част от номинацията за международен "Букър"