КУРИОЗИ
Картина, купена за 73 пенита, се оказа потресаващо скъпа
Британският художник Ли Хадуин, който рисува насън, потвърдил, че творбата "Болид", продадена в Еквадор, е негова и я е оценил от 8 000 до 10 000 лири
Я пак...грешно wrong...penny pens ....т.е. пенс не е правилно това е английска дума побългарена...т.е. пенита е правилно...научи българския....и тогава се прави на интересен....научи да ползваш google
Само не разбрах, как картина на известен художник се озовава на пазар в Еквадор, че и се продава за 73 пенса/пенита?
Пени на английски означава просто дребна монета. Ако на английски кажеш "купих еди какво си за десет пенита" , това ще означава за 10 дребни монети или за десет "жълти стотинки", но не показва точната стойност. Стойността като една стотна от лирата стерлинга /не "паунд"/ се изразява с пенсове.
Улеснения и привилегии за регистрирани потребители: