Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Писателката Нарине Абгарян, наричана "арменския Маркес" пристига в Пловдив

ЛИТЕРАТУРНИ СРЕЩИ

Писателката Нарине Абгарян, наричана "арменския Маркес" пристига в Пловдив

Срещата с нея ще се състои на 5 септември от 18:00 ч. в Малката базилика

Нарине Абгарян (Снимка: Община Пловдив)

На 5 септември от 18:00 ч. ОИ "Старинен Пловдив" ще посрещне в Малката базилика руската писателка от арменски произход Нарине Абгарян. В рамките на събитието ще бъде представена четвъртата книга на български език от авторката - "Да живееш нататък", която излиза на пазара в превод на Емилия Масларова и благодарение на издателство "Лабиринт".

Малката базилика, Пловдив (Снимка: http: oldplovdiv.com)

Нарине Абгарян е родена на 14 януари 1971 г. в град Берд, Армения. Завършва Ереванския държавен лингвистичен университет, а през 1993 г. се премества да живее в Москва. Има един син.

Пътят ѝ към литературното признание започва от публикации в личен блог. Тя е автор на пет романа. Първият ѝ роман на руски език "Манюня" е вече в учебната програма на студентите-лингвисти в Армения и Русия, по него се поставят и театрални постановки, а първият неин роман, преведен на български, е "Три ябълки паднаха от небето". Той е издаден в България през 2016 година и с него авторката печели любовта на читателите, а прекрасната книга в красивия превод на Емилия Масларова, излязла на пазара благодарение на издателство "Лабиринт", става най-четената книга за 2017 г. в България и месеци наред държи класацията за най-продавана книга в книжарниците.

Читателите усещат, че тя е автор на книги с душа за хора с души. Книгите ѝ дават надежда, светлина и утеха на хората, които се нуждаят от тях.

Някои я определят като "арменския Маркес", други я наричат "автор на женски книги", а истината е, че тя е една млада жена със заявка за световна литература.

"В края на краищата какво толкова, и да говорят на чужд език, и да се обличат различно, нали небето навсякъде е еднакво синьо и вятърът духа точно както в земите, където си имал щастието да се родиш" казва писателката Нарине Абгарян и това я прави близка за читателите от цял свят, говорещи на различни езици.

Нарине Абгарян идва в България по покана на издателство "Лабиринт" за представянето на четвъртата си книга в превод на български "Да живееш нататък", като в рамките на своята обиколка ще посети четири града:  - 3 и 4 септември - София; - 5 септември - Пловдив; - 6 септември - Стара Загора и на 7 септември - Бургас.

Коментирай2

Календар

«Април 2025»
ПВСЧПСН
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
567891011

Препоръчваме ви

Създателят на легендарните The Who разказва за тревожните години на рокендрола (откъс)

Книгата на Пийт Таузенд представлява стъписваща въртележка от незабравими герои, видения за рая и ада и размисли за творчеството, гениалността, лудостта и безпокойствата на съвременния живот

Бихте ли пренаписали съдбата си, ако това означава да изгубите част от миналото си? (откъс)

"Луна във водата" от Саманта Сото Ямбао скоро ще бъде в ръцете на читателите

"Походът на книгите" стартира от Панаира на детската книга в Болоня

Инициативата има за цел да насърчи любовта към четенето сред децата и младите хора, като популярни личности четат на най-малките своите любими творби и им предават магията на книгите

България участва на 62-ото издание на Международния панаир на детската книга в Болоня

Изложбата "Подир думите. 19 български илюстратори на детски книги" е с куратори Антон Стайков и Свобода Цекова

"Аз, Елемаг" - първият български роман-енциклопедия, вдъхновен от легендарен комикс

"Това е роман-учебник по история", казва авторът Теодор Манолов

Семейството, изкуството и самотата: "Към фара" от Вирджиния Улф (откъс)

"Към фара" е опитът на Вирджиния Улф да разбере и приеме не само собственото си минало и случилите се в него големи трагедии, но и същността на времето и безсмъртието; да осъзнае преходността на славата и страшното забвение на смъртта