ПОСМЪРТНО
"Четене и живот" на Цветан Тодоров - за първи път на български
Книгата съдържа писани в рамките на 30 години текстове на различни теми - за писатели и художници като Ромен Гари, Сюзан Зонтаг и Жорж Жакло, на които "възпитаникът на Просвещението" се възхищава
Редактор : / 871 Прочита 0 Коментара
Снимка: BulFotoЗа първи път на български излиза издаденият посмъртно сборник "Четене и живот" на големия френско-български интелектуалец Цветан Тодоров, съобщиха от "Сиела". Преводът е на Валентина Бояджиева.
Книгата съдържа писани в рамките на 30 години текстове на различни теми - за писатели и художници като Ромен Гари, Сюзан Зонтаг и Жорж Жакло, на които "възпитаникът на Просвещението" се възхищава. Има страници за история и геополитика, разсъждения за морала или хуманитарните науки.
За политиката в театъра и за театъра в политиката, за умението да гледаме, слушаме и четем, "Четене и живот" е нещо повече от литература, нещо повече от философия, посочва критиката. Това според нея са думи завещание, произнесени с безкрайна любов към човека във всичките му проявления.
"За разлика от мнозина други, по-известни от него, Цветан не беше нито дърдорко, нито фокусник, пише френският философ, рационалист и хуманист Андре Конт-Спонвил. Той беше кротко непримирим, прозорлив интелектуалец, скромен учен, изследовател енциклопедист и педагог ("превеждач", казваше той), хуманист без илюзии, гражданин на света, умерен и взискателен. Затова е толкова важно да го четем: това ни прави по-умни, по-скромни, по-нюансирани, по-точни - по-осъзнаващи сложността на света и трагичността на нашата участ".
Според Андре Конт-Спонвил настоящият сборник няма да утеши за загубата онези, които го обичаха, но ще помогне на всички ни да живеем малко по-добре или поне не толкова зле, а това е всичко, което можем да искаме от една книга.