Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Коментари

Италианският вестник "Република" сравнява Георги Господинов с Пруст

ЛИТЕРАТУРА

Италианският вестник "Република" сравнява Георги Господинов с Пруст

"Настоящето, сякаш ни казва този толкова необичаен в своята меланхолична гениалност писател, е мястото, в което се живее най-трудно", пише журналистът Андреа Баяни

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Веднъж с хубаво да ни споменат в западната преса. На 100 години веднъж се случва.

Поредно високо признание за гениалния Георги Господинов - най-великия автор в историята на българската литература!

Очевидно доста неща са му в повече на този журналист, не само името Пруст (да не говорим за планините между сравняваните). Цитираните автори били разказвали както никога преди тях – с фрагменти и отричайки линейността на разказа, хехе, да беше погледнал поне малко към италианската литература от началото на 20 в., няма да искаме чак да познава останалата европейска. Много ме развълнува и невероятната дълбочина на мисълта: "Настоящето, сякаш ни казва този толкова необичаен в своята меланхолична гениалност писател, е мястото, в което се живее най-трудно" – ама гениално, разбира се!!! Иначе Г. Господинов си имаше висок старт, но сега главно наваксва с PR статийки по постни и недогледани писания, които, разбира се, „на запад“ се продават като бисери от соца. И журналисти клакьори ни заливат с напъни на пустословието.

С името "Пруст" има поне двама много известни писатели: Марсел Пруст ("В търсене на изгубеното време") и Болеслав Пруст ("Фараон"). Но видимо това е прекалено много за редовия журналист...

...и все пак, само единият от тях е французин.

...и още, хубаво е освен заглавието, да се чете и поне първото изречение от статията,преди да се коментира.

Календар