СВЕТОВНИТЕ МАЙСТОРИ НА ПЕРОТО
"Бащата на Робинзон Крузо" умира самотен, преследван от кредитори
Навършват се 289 години от смъртта на Даниъл Дефо - великия писател, който е и журналист, търговец, фабрикант, застраховател на кораби, таен агент
Добре, не е ли време вече да се поправи това недоразумение на превода - РобинЗон !!! Очевидно е и е ясно за всеки нормален индивид, че героят се казва Робинсън Крузоу .. ок, махаме 'у'-то защото не е естествено за Българския език, и остава Робинсън Крузо ... разбирам че в началото на миналия век, са го превеждали от руски, където също гениално е наречен РобинЗон, но нито сме руснаци нито сме в началото на миналия век
Българските преводи чак до края на комунизма са всъщност преводи от руски - на преразказа, написан от Корней Чуковски А сега вече е късно да се преименува - все едно "Междузвездни войни" да станат "Звездни войни"
Имайте предвид друго в тоя случай - авторът е потомък на холандски търговци, установили се на острова директно от Амстердамската борса, а там какви са, знаем ;) Така че, нищо чудно с това "Робинзон" др. Де Фо да прави реверанс към истинската си родина, ползвайки фламандското наречие?
Улеснения и привилегии за регистрирани потребители: