Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

"За превода - практично" - новата дискусия на Национален център за книгата

ПЕРОТО

"За превода - практично" - новата дискусия на Национален център за книгата

10 февруари (събота) от 16:00 часа в Литературен клуб "Перото" в НДК

Поредната тематична дискусия, организирана от Национален център за книгата - НДК, ще се състои на 10 февруари (събота) от 16:00 часа в Литературен клуб "Перото".

Темата на дискусията е: "За превода - практично. Програми и практики за подкрепа на превода".

В дебата ще участват Теодора Цанкова - ръководител на секция "Художествена литература" в Съюза на преводачите, Дария Карапеткова - доцент по теория и практика на превода в СУ "Св. Климент Охридски", както и Яна Генова - директор на Фондация "Следваща страница".

Модератор на разговора ще бъде Михаела Петрова - ръководител на "Национален център за книгата" - НДК.

Преводачите на художествена литература са най-големите посланици на духа, културата и историята на всяка държава. Ролята им е от изключително значение за взаимното опознаване на всички нации в обединена Европа, отбелязват от Национален център за книгата - НДК.

Още

Как завърши последната за годината дискусия, посветена на детската книга?

Как завърши последната за годината дискусия, посветена на детската книга?

Националните литератури са най-прекият, лесен и удачен път за вникване в психиката на народите, които населяват единната в различията европейска общност.

Тази потребност от взаимно опознаване е напълно осъзната от дейците на културата на всички държави-членки на ЕС и изведена до приоритетна за повечето страни, представители на т.нар. "малки езици" в общността.

Още

Четенето при най-малките е тема на новата дискусия на Национален център на книгата - НДК

Четенето при най-малките е тема на новата дискусия на Национален център на книгата - НДК

Първите и най-важни медиатори в този процес, безспорно, са преводачите. Тяхната апостолска мисия обаче е в тясна зависимост от програмите за превод и международните практики, които насърчават дейността им.

Затова и втората дискусия в годината, посветена на темата "Съвременната българска литература в контекста на европейската модерност", ще постави фокус именно върху условията, в които работят преводачите, както и върху програмите, които подкрепят тяхната дейност.

Дискусията е част от програмата на НЦК - НДК, включена в културния календар в годината на Европейското председателство.

Коментирай 0

Календар

Препоръчваме ви

Мемоарите на Доналд Съдърланд: Сурова честност и зловещо чувство за хумор

Книгата "Измислено, но все пак вярно" ("Made Up, But Still True") ще бъде публикувана на 12 ноември, когато актьорът ще навърши 89 години

Творби на 25 български илюстратори ще бъдат представени на панаира на детската книга в Болоня

Селекцията е направена специално за форума, който ще се състои от 8 до 11 април

Април отново ще бъде месец на четенето в България с "Походът на книгите"

Тази година Походът включва и националната кампания "Четяща класна стая", проектът е насочен към насърчаване на четенето сред децата

Изложба, посветена на детективския роман, се открива днес в библиотеката на университета в Кеймбридж

Сред експонатите посетителите ще могат да видят пишещата машина на Агата Кристи - "Ремингътн 1937", както и заглавната страница на последния й роман за детектива Еркюл Поаро - "Завеса"

Четирима български автори на Международния панаир на книгата в Лайпциг

На тазгодишното издание на панаира България ще бъде представена от четирима свои известни автори

Пролет на улица "Черешова" от Ротраут Сузане Бернер

В "Пролет на улица "Черешова" хората и животните са в движение навсякъде - в градината и във фермата в покрайнините на града, на пазара и по улиците, в универсалния магазин и в парка