Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

"За превода - практично" - новата дискусия на Национален център за книгата

ПЕРОТО

"За превода - практично" - новата дискусия на Национален център за книгата

10 февруари (събота) от 16:00 часа в Литературен клуб "Перото" в НДК

Поредната тематична дискусия, организирана от Национален център за книгата - НДК, ще се състои на 10 февруари (събота) от 16:00 часа в Литературен клуб "Перото".

Темата на дискусията е: "За превода - практично. Програми и практики за подкрепа на превода".

В дебата ще участват Теодора Цанкова - ръководител на секция "Художествена литература" в Съюза на преводачите, Дария Карапеткова - доцент по теория и практика на превода в СУ "Св. Климент Охридски", както и Яна Генова - директор на Фондация "Следваща страница".

Модератор на разговора ще бъде Михаела Петрова - ръководител на "Национален център за книгата" - НДК.

Преводачите на художествена литература са най-големите посланици на духа, културата и историята на всяка държава. Ролята им е от изключително значение за взаимното опознаване на всички нации в обединена Европа, отбелязват от Национален център за книгата - НДК.

Още

Как завърши последната за годината дискусия, посветена на детската книга?

Как завърши последната за годината дискусия, посветена на детската книга?

Националните литератури са най-прекият, лесен и удачен път за вникване в психиката на народите, които населяват единната в различията европейска общност.

Тази потребност от взаимно опознаване е напълно осъзната от дейците на културата на всички държави-членки на ЕС и изведена до приоритетна за повечето страни, представители на т.нар. "малки езици" в общността.

Още

Четенето при най-малките е тема на новата дискусия на Национален център на книгата - НДК

Четенето при най-малките е тема на новата дискусия на Национален център на книгата - НДК

Първите и най-важни медиатори в този процес, безспорно, са преводачите. Тяхната апостолска мисия обаче е в тясна зависимост от програмите за превод и международните практики, които насърчават дейността им.

Затова и втората дискусия в годината, посветена на темата "Съвременната българска литература в контекста на европейската модерност", ще постави фокус именно върху условията, в които работят преводачите, както и върху програмите, които подкрепят тяхната дейност.

Дискусията е част от програмата на НЦК - НДК, включена в културния календар в годината на Европейското председателство.

Коментирай 0

Календар

Препоръчваме ви

Физика на тъгата" на Георги Господинов ще се изучава във Варшавския университет

Тя застава редом с признати класики като "Името на розата" на Умберто Еко и "Сто години самота" на Габриел Гарсия Маркес

"Френското булчинско магазинче" от Дженифър Дюпий - разтърсващ роман за обичта между майка и дъщеря (откъс)

Горчиво-сладък разказ за бягствата от реалността, които никога не носят спасение

"Смут в чувствата и други новели" от Стефан Цвайг

Третият от поредицата сборници, в които Стефан Цвайг е представил новелите си на тематичен принцип излиза на 7 май

Малките стъпки по пътя към щастието

"Силата на малките неща" на Ейслинг и Триш Ленард-Къртън е наръчник за добър живот

"Тъмна гора" на Лиу Цъсин - научнофантастичен шедьовър с монументална визия (откъс)

История с множество пресечени сюжетни линии, създаващи разностранна картина на едно общество, изправено пред безпрецедентна заплаха

Пощенска кутия за приказки: Цветелина Цекова представя на живо дебютната си книга

Срещите с почитатели ще са на 8 май от 18:00 часа в новооткритата Регионална библиотека "Пейо Яворов" в Бургас и на 9 май от 16:00 часа в уиски бар Сандъкъ в Капана, Пловдив