ЛИТЕРАТУРЕН СВЯТ
Испанският писател Хавиер Серкас среща Георги Господинов в София
Събитието ще се състои на 6 декември от 18:30 ч. на Културната сцена на 4-ия етаж на НДК в рамките на Софийския международен панаир на книгата
Редактор : / 319 Прочита 0 Коментара
Георги Господинов (Снимка: БТА)Институт Сервантес-София се включва в 50-ото издание на Софийския международен панаир на книгата като организатор на испано-българска литературна среща между испанския писател Хавиер Серкас и българския писател Георги Господинов.
Събитието ще се състои на 6 декември от 18:30 ч. на Културната сцена на 4-ия етаж на НДК.
Модератор ще бъде Теодора Цанкова, доктор по западноевропейска литература и преподавател в Софийския университет, а консекутивният превод ще бъде осигурен от испанистката и писателка Боряна Дукова.
Георги Господинов и Хавиер Серкас са сред най-авторитетните фигури в българската и испанската литературна панорама.
Творбите на двамата напипват съвременния пулс на създаване и разпространение на литература в своите и вън от своите страни, доказателство за което е, че са преведени на множество езици, отличени са с важни литературни награди и се радват на милионни продажби по цял свят.
Големият успех на "Времеубежище" (2020), увенчан с важни награди като "Международен Букър 2023" и "Стрега 2021", направи Господинов добре познат и обичан автор за испанската публика и критика. Именно като такъв той беше посрещнат на последния Панаир на книгата в Мадрид, в който участваше и Хавиер Серкас.
Творчеството на Господинов е преведено на испански от Мария Вутова и издадено с логото на "Фулхенсио Пиментел". Понастоящем на испанския пазар могат да се намерят "Времеубежище" (2022), "Естествен роман" (2020) и "Физика на тъгата" (2018).
Хавиер Серкас, също като Георги Господинов, често пише за големи медии в Испания и особено в Каталония. Някои от статиите му са събрани в два тома: "Един добър сезон" (La Gaveta, 1998) и "Истински разкази" (Acantilado, 2000).
Серкас, който се изявява предимно в областта на белетристиката, е автор на 13 романа, преведени на над 30 езика. Последното му произведение, полицейска трилогия, изградена около винаги изненадващия инспектор Мелчор Мартин, "Тера Алта" (2019), "Независимост" (2021) и "Замъкът на Синята брада" (2022), се превежда на български. Първата част, "Тера Алта", беше издадена от Тони Прес през 2023 г. в превод на Ангелина Димитрова, която в момента работи върху превода на "Независимост".
За "Тера Алта" Хавиер Серкас получи наградата "Планета 2019", една от най-престижните награди за литература на испански език. Измежду многото други отличия си струва да се спомене Националната награда за проза за 2010 г., присъждана от Министерството на културата на Испания.