Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Ново издание на "Приказки" от Оскар Уайлд с илюстрациите на Дамян Дамянов (откъс)

ВЪЛШЕБНИ СРЕЩИ ПРЕДИ КОЛЕДА

Ново издание на "Приказки" от Оскар Уайлд с илюстрациите на Дамян Дамянов (откъс)

Сборникът събира някои от най-любимите приказки на ирландския писател, включително "Щастливият принц" и "Славеят и розата"

Оскар Уайлд (Снимка: Getty Images)

Оскар Уайлд е познат като един от най-популярните писатели, поети и драматурзи, творили през XIX век в Лондон.

Изключителните му пиеси и единственият му роман "Портретът на Дориан Грей" го нареждат сред класиците в световната литература въпреки сравнително краткия му житейски път.

А вълшебните му приказки, които често са първата среща на читателите с неговото творчество, са неразделна част от всяка детска библиотека.

Издателство "Сиела"

На пазара вече може да намерите новия луксозен сборник "Приказки" (ИК "Сиела"), който събира най-красивите истории на Оскар Уайлд в единствено по рода си издание у нас. Елегантното перо на ирландския писател е придружено от оригиналните илюстрации на художника Дамян Дамянов и напълно новия превод на Венцислав К. Венков. Щрих и текст се срещат и отвеждат читателя в необятния фантастичен свят, който се намира някъде на границата между реалността и магията.

В новото илюстровано издание на "Приказки" приключенията на необичайните герои на Уайлд оживяват в някои от най-обичаните приказки на автора като "Щастливият принц", "Славеят и розата" и "Рибарят и неговата душа". Повече от 100 години след написването си те не са загубили нито капка от закачливия си хумор и трагичната си красота.

Още

"Науката от Света на Диска" от Тери Пратчет се завръща с "Часовникът на Дарвин" (откъс)

"Науката от Света на Диска" от Тери Пратчет се завръща с "Часовникът на Дарвин" (откъс)

Макар и писателят да съчинява приказките си като подарък за своите синове, в същността си те обхващат общочовешки и универсални теми, които са подходящи както за малките, така и за вече порасналите деца.

Майсторското перо на Уайлд обрисува същността на човешката душа, в чиито център стои любовта. Любовта, която кара Щастливия принц да пожелае да бъде по-добър, лястовичката - да пожертва живота си, а Великанът егоист да осъзнае, че стените, които е градил цял живот, могат да бъдат разрушени.

С твърди корици и богатите илюстрации на Дамян Дамянов "Приказки" е специално издание, което почита ирландския разказвач, с чиито фантастични истории за любов, приятелство и саможертва са израснали толкова поколения деца по света.

Издателство "Сиела"

 Из "Приказки" от Оскар Уайлд (откъс)

Рибарят и неговата душа

МЛАДИЯТ РИБАР ИЗЛИЗАЛ ВСЯКА ВЕЧЕР в открито море и замятал мрежи във водата.

Ако вятърът духал откъм сушата, не улавял или нищо, или - в най-добрия случай - почти нищо, защото вятърът бил зъл и чернокрил и пращал насреща му бурни вълни. Но задухал ли вятърът към брега, от дълбините излизали риби и се навирали в мрежите му, след което той ги изкарвал на пазара и ги продавал.

Още

Британският фантаст Дж. Г. Балард предвижда топящите се ледове преди повече от 60 години (откъс)

Британският фантаст Дж. Г. Балард предвижда топящите се ледове преди повече от 60 години (откъс)

Всяка вечер излизал той в морето, докато веднъж мрежата му се оказала толкова тежка, че едва я изтеглил обратно в лодката.

- Абе, аз да не съм изловил всичката плаваща риба - рекъл си през смях - или да съм хванал някое тъпо чудовище, на което хората да се дивят, или пък някоя ужасна твар, която великата ни кралица моментално ще пожелае да притежава? - Напънал се той и затеглил грубите въжета с такава сила, че чак вените по ръцете му се издули като линии от син емайл около бронзова ваза. С тънките въжета пристягал постепенно кръга от плоски тапи и накрая мрежата изляза на повърхността.

Но какво да види! В нея нямало ни риба, ни чудовище, ни някаква ужасна твар, а само една дълбоко спяща русалчица.

Косата ѝ приличала на мокро златно руно, а всеки отделен косъм наподобявал фина златна нишка в стъклото на чаша. Тялото ѝ сякаш било от бяла слонова кост, а опашката ѝ - от сребро и седеф. Самата опашка от сребро и седеф пък била омотана в зелени морски водорасли; ушите ѝ били с формата на морски миди, а устните ѝ - с цвета на морския корал. Студените вълни обливали студената ѝ гръд и солни кристали блестели по клепачите ѝ.

На младия рибар свят му се завило от всичката тази хубост, протегнал ръка, придърпал по-наблизо мрежата, надвесил се през борда и грабнал малката русалка в обятията си. Но в мига, в който я докоснал, тя изкрякала като уплашена чайка, събудила се, по-гледнала го ужасено с бледоаметистовите си очи и се задърпала. Той обаче я притискал здраво, за да не му избяга.

Щом се убедила, че няма начин да му се изплъзне, тя се разплакала:

- Умолявам те: пусни ме. Единствена дъщеря съм на татко си - стария и самотен цар.

- Няма да те пусна - рекъл младият рибар, - ако не ми обещаеш да идваш да ми пееш, щом те викна, защото рибите обичат много да слушат песните на морските люде и ще пълнят мрежите ми.

- Нима наистина би ме пуснал, ако ти го обещая? - възкликнала русалката.

- Кълна ти се, че ще го сторя - отвърнал младият рибар.

Дала му тя исканото обещание, заклевайки се с клетвата на морските люде. Тогава той я пуснал от обятията си и тя бавно потънала разтреперана от необичайна уплаха.

И така, младият рибар всяка вечер излизал в открито море и викал малката русалка, а тя излизала на повърхността и му пеела. Около нея неспирно обикаляли делфините, а дивите чайки кръжали над главата ѝ.

Още

"Момчето, къртицата, лисицата и конят" - наследникът на "Мечо Пух" и "Малкият принц" (откъс)

"Момчето, къртицата, лисицата и конят" - наследникът на "Мечо Пух" и "Малкият принц" (откъс)

Пеела им тя своята чудна песен: за морските люде, що превеждали стадата си от една пещера в друга, а бебетата си пренасяли на гръб; за тритоните с дълги зелени бради и космата гръд, що свирели с усукани раковини в прослава на преминаващия цар; за царския му дворец от кехлибар, с покрив от прозрачен смарагд и с под от бляскав седеф; и за морските градини, където по цял ден се веели огромните филигранни ветрила на корала, докато рибите се стрелкали насам-натам, сякаш били сребристи птици, а анемоните се вкопчвали в скалите и сьомгата хвърляла хайвера си в набраздените от водата жълти пясъци.

Издателство "Сиела"

Пеела му за огромните китове, що идвали от северните води с провиснали от перките им остри ледени висулки; за сирените, чиито разкази за приказни чудеса карали търговците да запушват ушите си с восък, за да не ги слушат и да вземат заради тях да скочат във водата и да се издавят; за потъналите галеони с високи мачти и вкопчили се в мачтите замръзнали моряци и за скумриите, които плавали напред-назад през страничните им отвори; за рачетата, които били страхотни пътешественици и непрекъснато обикаляли света, прилепени към корабните килове; за сепиите, които обитавали цепнатините на стръмните брегове и с едно протягане на дългите си черни пипала били способни да предизвикат по желание идването на нощта.

Още

Някои от най-впечатляващите книги на панаира

Някои от най-впечатляващите книги на панаира

Пеела за наутилуса с неговата лична лодка, издълбана от опал и управлявана с помощта на копринено платно; за веселите тритони, чиито арфи можели да приспят дори прословутото морско чудовище Кракен; за дечицата, които със смях яздели делфините; за излегналите се в бялата морска пяна русалки, що зовели с протегнати ръце моряците; за моржовете с извитите им бивни и морските кончета с разветите плаващи гриви.

А като запеела, рибата тон изскачала от дълбокото, за да слуша, и младият рибар я прибирал с мрежите си, а други риби нанизвал на харпуна си. И чак когато напълнел лодката с улов, русалката му се усмихвала и се потапяла обратно на дъното.

Оскар Уайлд (Снимка: iStock by Getty Images)

Но нито веднъж не се приближавала толкова, че да може той да я докосне. Често я викал и є се молел, но тя му отказвала; а когато се опитвал да я хване, тя се гмуркала като тюлен във водата и през този ден повече не се показала. Но с всеки изминал ден гласът є галел все по-нежно слуха му. Тъй сладко му звучал, че забравял и мрежи, и хитрини, и престанал дори за лодката си да се грижи.

Цели пасажи от рибата тон го подминавали с яркочервените перки и изпъкнали златисти очи, но той хич не ги и забелязвал. Харпунът му лежал бездейно до него, а плетените му ракитени кошове така си и стояли празни. Седял той в лодката си замръзнал, със зяпнали уста и замъглени от почуда очи, и слушал, докато морската мъгла го обгърнела и луната скитница посребрявала изгорелите му от слънцето крайници.

Веднъж я повикал привечер и є рекъл:

- Русалчице, русалчице, обичам те. Омъжи се за мен, любов моя.

Но русалката поклатила глава:

Още

"Книжарката от Кентъки" разказва за конните библиотекарки от времето на Голямата депресия (откъс)

"Книжарката от Кентъки" разказва за конните библиотекарки от времето на Голямата депресия (откъс)

- На теб душата ти е човешка - отвърнала му. - Ще те заобичам само ако прогониш своята душа от себе си.

- Че за какво толкоз ми е притрябвала тази моя душа? - рекъл си наум младият рибар. - Нито я виждам, нито мога да я пипна, нито я познавам. Защо не взема наистина да я прогоня от себе си, щом само така ще мога да се сдобия с толкова много щастие? - Надал радостен вик, изправил се в боядисаната си лодка и протегнал ръце към русалката: - Ще прогоня тази моя душа - зарекъл се, - та да станеш моя булка, а аз твой жених. И ще заживеем заедно на дъното морско, където ще ми покажеш всичко, за което досега си ми пяла, ще върша всичко, което пожелаеш, и никога няма да се разделим.

Издателство "Сиела"

Малката русалка щастливо се засмяла и скрила лице в шепите си.

- Научи ме обаче как да я прогоня тази моя душа? - замолил я младият рибар. - Само ми подскажи как и веднага ще го сторя.

- Точно туй, уви, не знам! - отвърнала му малката русалка. - Ние, морските люде, души нямаме. - Изгледала го тъжно и пак се гмурнала към дъното.

Затова още на следващата сутрин, преди слънцето да се било вдигнало на човешка длан над хълма, младият рибар отишъл до дома на свещеника и почукал трикратно на вратата му.

Момчето послушник надникнало през прозорчето и като видяло кой е посетителят, дръпнало резето и му рекло: "Влизай".

Младият рибар влязъл, коленичил върху благоуханната тръстикова рогозка и се примолил на зачелия се в Светото писание свещеник:

- Отче, влюбен съм в мома от морските люде, но душата ми ми пречи да постигна своето желание. Кажи ми как да се отърва от тази моя душа, която така и така не ми е нужна. За какво ми е притрябвала тази моя душа? Нито я виждам, нито мога да я пипна, нито я познавам.

"Моето дете чете" е съвместна инициатива за насърчаване на четенето на Dir.bg и фондация "Детски книги". Нашата цел е да насочим интереса на възрастните към съвременни и интересни книги за деца на възраст 3-14 г., чрез които да бъде стимулирано желанието за четене и да се развие у децата интерес към науката и изкуството.

Още

 "Писатели и любовници" - за изкуството да пишеш и цената на думите (откъс)

"Писатели и любовници" - за изкуството да пишеш и цената на думите (откъс)

Още

Историята на пет поколения жени от времето на революцията на Кастро в Куба до днес (откъс)

Историята на пет поколения жени от времето на революцията на Кастро в Куба до днес (откъс)

Още

"Стъкленият хотел" - вдъхновен от най-голямата финансова измама - аферата "Бърнард Мадоф" (откъс)

"Стъкленият хотел" - вдъхновен от най-голямата финансова измама - аферата "Бърнард Мадоф" (откъс)

Още

"Китара от палисандрово дърво" от Кристина Гавран - мозайка от истории, като музикална композиция (откъс)

"Китара от палисандрово дърво" от Кристина Гавран - мозайка от истории, като музикална композиция (откъс)

 

 

 

 

Коментирай 0

Календар

Препоръчваме ви

"Елизабет и царството на Змееродните" - завладяващата фентъзи поредица се завръща

Петър Голийски е готов с третата част за вълшебните пътешествия на малката Елизабет

Всяко нещо е чудо в "Нощта преди Коледа"

Защо класическото коледно стихотворение и съвременните илюстрации от Холи Хоби и Клемънт Кларк Мур, претворени заедно в новата книга на издателство "Дъбови листа", развълнуваха родителите?

"Направи си сам приказка" – обновено издание на любимата творческа игра

Творческата игра е вдъхновена от "Граматика на фантазията" от Джани Родари

12 любими класики, които се изучават в училище

Отново в час с произведенията, с които учениците трябва да се запознаят, а родителите да си припомнят

"Господин Катеричко знае пътя към щастието"

Топли и смешни моливни илюстрации. Усет за движение и емоция. Усет за комичността на ситуацията