Въведете дума или фраза за търсене и натиснете Enter

Коментари

Един ден на Иван Денисович (откъс)

МОДЕРНА КЛАСИКА

Един ден на Иван Денисович (откъс)

Една от най-значимите книги на Александър Солженицин се преиздава по повод неговата 100-годишнина

Отказ

Улеснения и привилегии за регистрирани потребители:

  • не си измислят и пишат прякори всеки път;
  • не въвеждат досадните символи от картинката за сигурност.

Преводът е ужасен.

Нещо не ме впечатли този текст. Ако за това дават нобелова награда за литература, всеки, който опише живота на гранична застава (например), от преди 89та, трябва също да я спечели...

Който все пак "превежда", трябваше да знае че Тататрин е от мъжки род. Татарин-"а" , е членувана форма в руския език. Карай да върви, Impressio! :)

Пардон, "падежна" форма имах предвид :)

Календар