СЦЕНА БЕЗ ГРАНИЦИ
"Когато ние, мъртвите, се пробудим" от Хенрик Ибсен закрива "Световен театър в София"
Спектакълът по деликатен начин дълбае в болката от неосъществения живот, несбъднатите мечти и непостигнатите емоционални, творчески и духовни цели. Дали има надежда за втори шанс, след като изглежда, че е вече е твърде късно за всичко?
Редактор : / 108 Прочита 0 Коментара

Спектакълът на режисьора Стилиян Петров - "Когато ние, мъртвите, се пробудим" от Хенрик Ибсен, продукция на Националния театър в Нова Горица, Словения, закрива "Световен театър в София" тази вечер. Представлението ще се играе на сцената на "Сфумато", уточняват организаторите.
Участват Горазд Якомини, Арна Хаджиалевич, Блаж Валич и Хелена Першух.
Професор Арнолд Рубек, скулптор, и съпругата му Майя са женени от няколко години, но между тях липсва истинска привързаност. Някога професорът е обещал на съпругата си, че ще я заведе на върха на планината, за да види красотата на целия свят, но това обещание остава неизпълнено.
Те се опитват да разнообразят живота си с летни пътувания, този път с пътешествие по крайбрежието. Животът им се преобръща, когато, докато чакат в летния курорт за отплаването на кораба, Майя среща ексцентричния ловец на мечки и земевладелец Улфхайм, а Рубек се сблъсква с Ирене - жената, която години наред е била модел за неговото произведение "Денят на възкресението".
По време на този период Рубек и Ирене стават много близки, но точно преди завършването на скулптурата Ирен неочаквано и без обяснение го напуснала.
"Въз основа на семейна история, "Когато ние, мъртвите, се събудим" по деликатен начин дълбае в болката от неосъществения живот, несбъднатите мечти и непостигнатите емоционални, творчески и духовни цели. Дали има надежда за втори шанс, след като изглежда, че е вече е твърде късно за всичко?
Представлението е дебют в Словения на успешния българския режисьор Стилиян Петров, известен със своя поетичен режисьорски почерк и внимателната работа върху актьорските изпълнения.
На сцената на Националния театър в Нова Горица, тази година Европейска столица на културата, той поставя една от по-малко популярните пиеси на основоположника на модерната европейска драма - Хенрик Ибсен", коментират от "Световен театър в София".
Преводач на "Когато ние, мъртвите, се пробудим" е Дарко Чуден, драматург - Ана Кръжишник Блажица, езиков консултант - Аня Пишот, сценография - Даран Михайлович Церар, костюми - Алан Хранител, композитор - Бранко Рожман, светлинен дизайнер - Марко Върклян, звуков дизайнер - Гашпер Торкар, преводачи на репетициите - Людмил Димитров, Ева Шпрагер, Матей Тратник.